因為不想分別標記,所以默認內容含有劇透
請怕劇透的人迴避。基本上人名會以原文顯示
本人聽譯和英文並非很好,主要是為了學習和個人興趣而做翻譯,可能直譯會不少
關於翻譯的問題或是內容都可以討論
Attribute | Extreme | Comment |
---|---|---|
Strength | Low | "That's some serious atrophy, even for someone who's been in bed awhile. It's a wonder you can move at all." |
High | "Surprised anybody'd want to tangle with you. Heck, you could go deathclaw hunting with a switch." | |
Perception | Low | "Now I ain't no optometrist, but maybe we should fit you for some glasses while you're here." |
High | "Nothing gets by you, huh? Coulda used you when I lost my keys last month." | |
Endurance | Low | "I just don't get it. A stiff breeze'd tear you in two but a couple of bullets and you're right as rain." |
High | "I guess that explains how you're still alive. You're built solid as an oak." | |
Charisma | Low | "Huh. Must be some frontal lobe damage." |
High | "Good to see them bullets didn't affect your charm none." | |
Intelligence | Low | "Sorry, son/little lady. I fixed up your head as best I knew how. I guess I missed a spot." |
High | "Look at that. Maybe them bullets done your brain some good." | |
Agility | Low | "Don't have all your coordination back yet, looks like. You should think about doing some rehab." |
High | "Most patients don't get out of bed after being shot and then move like they was in perfect control. You're unusual, I'll say that." |
|
Luck | Low | "Now that don't make a lick of sense. Seems to me you're the luckiest son-of-a-gun in New Vegas." |
High | "With Luck like yours I'm surprised them bullets didn't just turn right around and climb back into the gun." | |
All | None | "Yep, that's a pretty standard score there. But after what you been through, I'd say that's great news. |
屬性 | 極端 | 評論 |
---|---|---|
力量 | Low | 即使對於已經臥床一段時間的人來說,那也是嚴重的萎縮。你還能動真是個奇蹟。 |
High | 想不到有人會糾纏你。見鬼,你可以用一根鞭子去獵殺死亡爪。 | |
感知 | Low | 我不是驗光師,但也許我們該給你配幾副眼鏡。 |
High | 什麼都逃不過你的眼睛,是吧?當我上個月丟鑰匙的時候,本來能利用你的。 | |
耐力 | Low | 我就是不明白。一陣狂風就能把你撕成兩半,但幾顆子彈,你卻完全沒事。 |
High | 我想這解釋了你為什麼還活著。你的身體像橡樹一樣結實。 | |
魅力 | Low | 嗯......額葉肯定有些損傷 |
High | 很高興看到那些子彈絲毫沒有影響到你的魅力。 | |
智力 |
Low | 對不起,孩子/女士。我盡我所能把你的腦袋治好了。我想我漏掉了一點。 |
High | 看看這個,也許這些子彈對你的大腦有好處。 | |
敏捷 | Low | 看起來你的協調能力還沒有完全恢復。你應該考慮做一些康復訓練。 |
High | 大多數患者在中槍後不會下床,然後像在完美控制下一樣移動。我得說,你很不尋常。 | |
幸運 | Low | 這一點道理也沒有。在我看來,你是新維加斯最幸運的人。 |
High | 以你這樣的運氣,我很驚訝他們的子彈竟然沒有轉身回到槍裡。 | |
平均數值 | None | 是的,這是一個相當標準的分數。但在你經歷了這些之後,我得說這是個好消息。 |
表格出自Wiki