ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】桐生可可-WEATHER HACKERS 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2021-06-07 21:42:47 | 巴幣 4012 | 人氣 6591

WEATHER HACKERS
歌唱:桐生ココ
作曲:CielP(@CielP_8617)

歌詞翻譯:Arashi|特效字幕:安久


負(fù)けそうなときは 勇気をあげるよ
沮喪的時候 給予你勇氣
今日も ハメるあさココで☆
今天也 插入阿薩摳摳吧☆

お前 どこの組のもんや?
你這傢伙 是哪個組來的?
いい眼をしとるやないけ
這不是有雙好眼神嗎
そんなにボロボロになって
變成這樣破破爛爛的樣子
どうしたんや? とりあえずまぁ上がれや
是發(fā)生啥事啦? 總之就先進(jìn)來吧

チャカも ロケランも 格闘もいらないよ
手槍也好 火箭發(fā)射器也好 格鬥技都不需要
前に進(jìn)む 勇気があれば
想要繼續(xù)前進(jìn) 只需要勇氣即可
君が今踏み出した 力強(qiáng)い一歩で
從現(xiàn)在開始踏出 強(qiáng)而有力的第一步
どんな天気も 晴れてゆくよ
不論什麼天氣 一定都會放晴的
(飛ぶぞ~! 1,2,3,Jump!!)
(要飛囉~! 1,2,3,Jump!!)

Good morning, **ther**ckers☆
朝から ガンギマった
從早上 就開始嗑藥
みんなの ハートに
到大家的 心裡面
カチコミをかけるんや
上門鬧事鬥毆啦

Good morning, **ther**ckers☆
シノギで 疲れはてた
收保護(hù)費(fèi) 辛苦啦
みんなの ケツから
朝大家的 屁股裡
気合いを叩き込むよ
用力塞進(jìn)去
負(fù)けそうなときは 勇気をあげるよ
沮喪的時候 給予你勇氣
今日も ハメるあさココで☆
今天也 插入阿薩摳摳吧☆

これでもうちはアイドルの
即便如此我仍將偶像的
代紋掲げとるんじゃ
代紋高高掛起

全然あやしくないから
一點(diǎn)也不可疑
安心して さぁガチ戀になってね
放心吧 來成為鋼鐵粉絲吧
合法で 安全な
既合法 又安全地
あさココグッズキメて
攝取阿薩摳摳商品
自由な空 羽広げたら
在自由之空 敞開翅膀
「飯食って クソをして
「只要能吃飯 拉拉屎
寢るだけでえらい!」って
睡個安心覺就很了不起!」
君の心も 晴れてゆくよ
你的內(nèi)心 也跟著放晴 
(いくよ~! 1,2,3,Jump!!)
(要上囉~! 1,2,3,Jump!!)

Good morning, **ther**ckers☆
朝から ガンギマった
從早上 就開始嗑藥
みんなの ハートに
到大家的 心裡面
カチコミをかけるんや
上門鬧事鬥毆啦

Good morning, **ther**ckers☆
シノギで 疲れはてた
收保護(hù)費(fèi) 辛苦啦
みんなの ケツから
朝大家的 屁股裡
気合いを叩き込むよ
用力塞進(jìn)去
疲れたときには
筋疲力盡的時候
癒しをあげるよ
給予你治癒
飛ぼう ヤバいあの「草w」で☆
飛吧 送出牙敗的「草w」☆

空に煌めく 雷光
空中輝煌著 雷光
響き渡った 咆哮
四方迴響著 咆哮
未來に輝く 栄光
未來閃耀著 榮光
その夢を諦めるな
不要放棄夢想
困難 理不盡も 上等
困難不講理也是上等
まとめて跳ね返す 眼光
全部一口氣克服的眼光

Go your own way!
進(jìn)め Right now!
前進(jìn) Right now!
まだ見ぬ 空の向こうへー
邁向那片 仍未見過的天空

Good morning, **ther**ckers☆
朝から ガンギマった
從早上 就開始嗑藥
みんなの ハートに
到大家的 心裡面
カチコミをかけるんや
上門鬧事鬥毆啦

Good morning, **ther**ckers☆
シノギで 疲れはてた
收保護(hù)費(fèi) 辛苦啦
みんなの ケツから
朝大家的 屁股裡
気合いを叩き込むよ
用力塞進(jìn)去
泣きそうなときは
快哭的時候
元?dú)荬颏ⅳ菠毪?/div>
給予你元?dú)?/font>
行こう ゲボかわスマイルで☆
上吧 露出可愛到吐的微笑☆

--

這次翻譯只有翻裏歌詞沒有翻表歌詞
就加減看一下吧

太過符合會長了笑死

--

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作