在日本2D動畫的製作流程中有許多專業的用語,而這些用語很多都是業界約定俗成的,無法照一般字面上的意思去理解,像是「BOOK」、「オバケ」、「T光」這些,如果你想成是「書本」、「妖怪」、「T字光」的話,那就大錯特錯了!
對於想要了解日本2D動畫製作的人,在學習過程中必然會面臨到這些專業用語的問題,相信有許多人跟我一樣,為了搞懂這些用語去爬了一堆網站,結果還是有些一知半解,而網路的資料也很難全面性的去涵括所有內容,於是希望能有一本具有系統性的用語大全集,便是許多新手甚至業界人士的宿願。
有鑑於此,在2019年時由日本動畫協會所監修製作的《アニメーション用語事典》便橫空出世了,該書收錄了2D動畫製作所有流程和相關領域的所有用語,真的可以說是當今最強的日本商業2D動畫的大字典哩。
而這本剛出時我就入手了,真的對我學習和工作很有幫助,因為能更正確理解業界的共同工作語言,所以無論是在閱讀動畫教學的相關文章,或是在接案時跟別人合作溝通上,也才能更加順利。
像這樣一本不可多得的好物,如今透過 SAFE HOUSE T 努力,終於出了中文版了,中文翻譯是交由擁有多年日本業界經驗的孫家隆前輩所負責的,整本翻譯品質非常棒,而且是中日對照,不用擔心買了中文版卻看不懂日文原詞。
總之,對於想要學習日本商業2D動畫的人,這本《決定版!日本動畫專業用語事典》絕對是真心推薦非得入手的一本好書!!快買暴它吧!!!
--
附圖是我手上的日文版(右)和剛熱騰騰誕生的中文版(左),不得不說中文版從封面到整體質感比日文版來的更好呢!
—————————————————————