『[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]「今ある命を精一杯生きなさい」なんて[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]綺麗事だな。』
[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)] -生きていたんだよな(あいみょん )
心
被一層層的鎖
保護(hù)著
行動與理由
可能衝突
可能不相關(guān)
就像種子
長出的是花
多數(shù)人可能可以
由花的模樣去判斷
花的種類
但是若是種子呢
人們喜歡直覺地認(rèn)為
只有不努力或是做錯
才會變成他們所想像的壞結(jié)局
卻從沒認(rèn)真去思考
更多時候
失敗跟過程的努力往往沒那麼有關(guān)係
大概就像是同校的同學(xué)關(guān)係吧
然而最容易絕望的人
或許是最拼命努力的人們吧
因為把所有的一切都發(fā)揮在努力上
可是連所有可能的努力都得不到該有的成果
甚至必須面對許多他人的批評跟指責(zé)
而這些人們也不是多麼如他們所言的
高貴正確有意義的活著
不過只是掠奪欺壓迫害他們以外的生命來滿足自己
好讓他們顯得更加優(yōu)越的存在
明明從沒看過
那些被層層鎖住的心
卻說著好像他們?nèi)幻靼椎闹e言
屬於他們所謂的真實
但是真的真相是什麼
對他們來說從不是最重要的
就算他們打著多麼冠冕堂皇的大旗
他們最在意的其實只有自己
而那些還未盛開便消卻的花朵
或許只是不適合綻放在這汙穢的世界
但是這不表示他們不曾存在過
至少他們在某些人的歌曲中
一直傳唱著