今天要來翻這首, 『泡(あぶく)(ABUKU)』
是常田為電影「太陽は動かない」 (太陽不會動)製作的主題曲
主演的是 森山未來
有演過水男孩
如電影所示, "泡"在這裡指的是"生命"
有著"珍惜能過的每一天"的意思在
寫歌的時候常田說道--
生まれや育ちは選べない
皆それぞれ與えられた運命に
翻弄されながら足掻き抗い生きている
この映畫の世界や人々は 果たして我々と無関係なのだろうか
運命の不條理さと
それでも生きることの尊さを
再確認できました
泡のような
儚いこの世界に乾杯 ―― 常田大希(King Gnu)
大意是說--
出生與成長無從選擇
每個人反抗著被賦予的命運生活著
這部電影的世界與人們
真的與我們無關嗎?
再一次的確認了
不講理的命運與活著的珍貴
為似泡沫般的
飄渺的世界舉杯
主演的是 森山未來
有演過水男孩
女主是 織田梨沙
自己知道的是『信用詐欺師JP』裡面的MONAKA
自己對這次的MV沒有甚麼別的感覺
硬要說的話就是
很喜歡MV乾淨的呈現方式
再來就是MONAKA很可愛 <<
但論歌曲還是照往常一樣
真的很喜歡常田跟井口的那種高低差的和聲
中間那段井口的那種激動又沉靜的歌喉聽的也很舒服
背景的心臟的鼓動似乎是有呼應電影部分劇情
對還沒接觸電影的自己來說倒是畫龍點睛
讓人很直接的知道在詮釋"生命"的感覺
又是一首可以重複品嘗的一曲
之前買了一本常田的2萬字半生談訪談
有機會的話再跟各位分享(笑)
泡(あぶく) | |
作詞 / 作曲:常田大希 | |
編曲:King Gnu | |
消えたの | 消逝了 |
泡となり | 如泡沫般 |
消えたの | 消逝了 |
いつの間にか | 不知何時 |
わかってりゃ | 如果知道的話 |
もっとずっと一層 | 會一直更加 |
清らかに | 沉靜的 |
溶け合ったのにね | 融和在一起 |
この気持ち | 這心情 |
跳ねたの | 跳躍了 |
魚と成り | 如魚一般 |
誰よりも | 比任何人都 |
軽やかに | 輕快的 |
そのまま | 就這樣 |
もっとずっと一層 | 能一直更加 |
清らかに | 清爽的 |
飛んでゆけたらね | 翱翔就好了 |
この気持ち | 這心情 |
パチンと弾けて | "啪"的一聲彈開 |
泡のように消えた | 如泡沫般消逝 |
呆気のない運命が | 無起伏的命運 |
心をえぐった | 椎心 |
確かに感じた | 確實感覺到了 |
仄かに歯がゆい | 稍微的不耐煩 |
過ぎ去った運命に | 被已過去的命運 |
囚われたままで | 這樣被囚禁 |
パチンと弾けて | "啪"的一聲彈開 |
泡のように消えた | 如泡沫般消逝 |
あなたは今も | 你現在是否也 |
どこかで元気ですか? | 在哪裡精神的度過呢? |
あの夏の匂い | 那個夏天的氣味 |
仄かに歯がゆい | 稍微的不耐煩 |
いつしか夢中で | 不知何時著了魔 |
追いかけてたのは影 | 追尋的卻只是影子 |
消えたの | 消逝了 |
泡となり | 如泡沫般 |
消えたの | 消逝了 |
いつの間にか | 不知何時 |
わかってりゃ | 如果知道的話 |
もっとずっと一層 | 會一直更加 |
清らかに | 沉靜的 |
溶け合ったのにね | 融和在一起 |
この気持ち | 這心情 |
跳ねたの | 跳躍了 |
魚と成り | 如魚一般 |
誰よりも | 比任何人都 |
軽やかに | 輕快的 |
そのまま | 就這樣 |
もっとずっと一層 | 能一直更加 |
清らかに | 清爽的 |
飛んでゆけたらね | 翱翔就好了 |
この気持ち | 這心情 |
この気持ち | 這心情 |
這曲子早前2013年常田還在Srv.Vinci的時候就被寫出來
現在來重聽會覺得當時的不論詞曲都有點不完整的感覺
而藉由這次機會透過電影被昇華成這首曲子
美麗而哀傷
有想到會再來追加
目前先寫到這裡
我們下次見 !