MV
原名:「裝甲娘戦機(jī)」ED
曲名:コンパスソング
主唱、作詞:鹿乃
作曲、編曲:田中秀和
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請註明出處】
ここからはじめよう
koko kara hajimeyou
從這裡開始吧
どこまでも行ける
doko made mo yukeru
不論哪個地方都能抵達(dá)
さあ
saa
走吧
諦めなきゃ無限大
akiramenakya megendai
只要不放棄便有無限可能
不安なんておやつにして
fuan nante oyatsu ni shite
連不安什麼的都不看在眼裡
まわり道だって辿り著けば正解
mawari michi da tte tadoritsuke ba seikai
即使繞路行走 能到達(dá)目的地就是正確解答
考えるよりも先に
kangaeru yori mo saki ni
還沒仔細(xì)思考
心は動いちゃうから
kokoro wa ugoichau kara
就先心動了
予定調(diào)和なんてありえないんじゃない?
yotei chowa nante arienain ja nai
根本不可能照著自己所預(yù)期的進(jìn)行吧?
セメント色したビルも
semen to iro shita biru mo
不論是水泥色調(diào)的大樓
不機(jī)嫌すぎる空でも 全部
fukigen sugiru sora demo zenbu
抑或是讓人感到鬱悶的天空 全部
キミが笑えば思い出になる
kimi ga warae ba omoide ni naru
只要有你的笑容就能成為回憶
心の容量 いっぱいに
kokoro no youryou ippi ni
填滿空白的內(nèi)心
保存した思いを 力に
hozon shita omoi wo chikara ni
將留存的回憶轉(zhuǎn)換成力量
理想と違う現(xiàn)実に足がすくんじゃうけど
risou to chigau genjitsu ni ashi ga sukun ja ukedo
雖然偏離理想的現(xiàn)實令人卻步
心の中にあるコンパスは
kokoro no naka ni aru konpasu wa
但位在心中的指南針
知っている 指し示している
shitte iru sashishimeshite iru
知道方向 指引我方向
何が待っているかは 進(jìn)む未知の先に
nan ga matteiru ka wa susumu michi no saki ni
前方會有什麼在等待著我們呢 面對自己要抵達(dá)的未知地方
進(jìn)む道の先に
susumu michi no saki ni
走在向前進(jìn)的道路上
疲れたなら ひとやすみ
tsukaretanara hitoyasumi
如果累了 就稍微休息一下
頑張りすぎは毒でしょ
ganbari sugi wa doku desho
太過努力只會造成反效果吧
マイペース OK! 人生はこれから
maipesu OK jinsei wa kore kara
照自己的做法就好 人生現(xiàn)在才要開始
待ってばっかじゃはじまらない
matte bakka ja hajamaranai
一心等待並不會開始
求めるだけじゃ得られない
motomeru dake ja maranai
一心渴求只會毫無收穫
正面突破しちゃうのもありじゃない?
shoumentoppa shichau no mo ari ja nai
不也可以試著從正面突破嗎?
笑えなかった言葉(ジョーク)も
waraenakatta joku mo
不論是笑不出來的玩笑
喉の奧つまった日々も いつか
nodo no oku tsumatta hibi mo itsuka
抑或是哽在喉嚨深處的日子 在某個時候
キミの全部が思い出になる
kimi no zenbu ga omoide ni naru
你的全部都會成為回憶
どこまでも続く 広い宇宙(セカイ)
doko made mo tsuzuku hiroi sekai
不斷對外延伸 廣闊的世界
ここではないどこか遠(yuǎn)くで
koko de wa nai doko ka tooku de
不是這裡而是位在遠(yuǎn)方的某處
予想外の連続に
yosougai no renzoku ni
或許我們會因為意外的連結(jié)
ボクら出會えちゃうかも
bokura deaechau ka mo
而相遇
心の中にあるコンパスは
kokoro no naka ni aru konpasu wa
位在心中的指南針
進(jìn)むたび ゆらゆら揺れだす
susumutabi yurayura yuredasu
每次前進(jìn)時都會飄移搖擺
両手広げバランス
ryoute hiroge baransu
展開雙手保持平衡
とっておきの場所へ
totteoki no basho e
朝著自己珍視的場所前進(jìn)
ここからはじめよう
koko kara hajimeyou
從這裡開始吧
どこまでも行ける
doko made mo yukeru
不論哪個地方都能抵達(dá)
立ち上がって
tachiagatte
趕快振作起來
ここからはじめよう
koko kara hajimeyou
從這裡開始吧
後悔はあとで
koukai wa ato de
後悔之後再說
想像を超えた先へ
souzou wo koeta saki e
朝著超過自己想像的地方前進(jìn)
心の容量 いっぱいに
kokoro no youryou ippai ni
填滿空白的內(nèi)心
保存した思いを 力に
hozon shita omoi wo chikara ni
將留存的回憶轉(zhuǎn)換成力量
理想と違う現(xiàn)実に足がすくんじゃうけど
risou to chigau genjitsu ni ashi ga sukun ja ukedo
雖然偏離理想的現(xiàn)實令人卻步
心の中にあるコンパスは
kokoro no naka ni aru konpasu wa
但位在心中的指南針
新しい 道を見つけた
atarashii michi wo mitsuketa
找到了全新的道路
何が待っているかは
nani ga matte iru ka wa
前方會有什麼在等待著我們呢
進(jìn)む未知の先に
susumu michi no saki ni
面對自己要抵達(dá)的未知地方
進(jìn)む道の先に
susumu michi no saki ni
走在向前進(jìn)的道路上
ここからはじめよう
koko kara hajimeyou
從這裡開始吧
どこまでも行こう
doko made mo yukou
不論哪個地方都能抵達(dá)
さあ
saa
走吧