第二話 血色柳橙
尼希爾(Nihil)
前來應(yīng)徵的動機是?
???
我想從事有意義的工作
對您的『征服世界』這條信念銘感五內(nèi)
希望能夠二度就業(yè)
請讓我在您底下工作
尼希爾
…前格里特達伊克皇都親衛(wèi)隊員先生
大老遠跑來失落之藍就業(yè)?
???
格里特達伊克發(fā)包的
暗殺業(yè)務(wù)一直以來都
由失落之藍的各位承接…
而您的工作成果
在本國獲得相當(dāng)高的評價
速?魔?武,無論哪一項都無可挑剔
並且藉著最低限度的被害
獲得最大限度的成果
尼希爾
若你的目的是『征服世界』
照理說留在貪婪之國格里特達伊克
更容易得到你期望的成果才對
若你只是想狐假虎威
你還有拜訪失落之藍的王者
Nine Dead這一條路可走
???
心機真重
尼希爾
我只是膽小怕事而已啦
???
如果說是因為
我對您一見鍾情呢?
尼希爾
這才是最可怕的吧
尼希爾
哎呀、不好意思呢
伊莉絲
給我滾開
你這王八蛋
???
…………嘿
尼希爾
你認識的人?
???
怎麼可能
尼希爾
就像你看到的,這裡是世界的糞坑
甘心樂意來到這種地方傢伙實在是
???
我個人非常希望
大家都可以珍惜生命
尼希爾
…這是指?
???
所以我對那個糟蹋生命的國家
已經(jīng)仁至義盡了
再待下去只會過勞死
至於您推薦的失落之藍王者
性格魯莽冒失我不喜歡
讓我提不起勁
尼希爾
假設(shè)我們真的做到顛覆世界
但那之後也只會被「外面」的傢伙們
集合起來肅清乾淨(jìng)吧
???
這讓我感到興奮。非常地
尼希爾
不是說要珍惜生命嗎?
???
意外地,我這人似乎挺偏心的
尼希爾
…………你還不打算報上名來嗎?
???
啊啊,真是失禮了
朱迪加
您就稱呼我
——「朱迪加(Judecca)」吧
尼希爾
…!
哈哈、原來如此啊
朱迪加
您能夠理解嗎?
尼希爾
是無法理解
不過我能夠接受
朱迪加
那我錄取了嗎?
尼希爾
不好意思這麼快就要派你上工
請把剛才的小毛賊從我這偷走的東西
拿回來還給我好嗎
朱迪加
果然沒能逃過您的法眼
請問被偷了什麼?
尼希爾
跟生命相比第三重要的東西
朱迪加
…請問第二重要的是什麼?
尼希爾
恐怖心
伊莉絲
我到底已經(jīng)…幾天沒吃東西了啊…
啊哈、啊哈哈…
剛剛那傢伙的包包…真重…
有沒有什麼、能賣錢還是、能吃的東西…
…………額
…全都是書
朱迪加
聽說是哲學(xué)書喔
伊莉絲
咦呀啊!?!?
朱迪加
在這種地方分文不值
伊莉絲
你、你、是…剛才的
朱迪加
能請妳老實還回來嗎?
伊莉絲
哈,要怪就怪被偷的人不好啦
朱迪加
難道妳對哲學(xué)有興趣?
伊莉絲
光活下去就夠嗆了
朱迪加
真夠哲學(xué)的
伊莉絲
偷來的東西就是我的東西
朱迪加
這樣的話
跟我這個交換如何
伊莉絲
…!?
那、那是、我的包包…!
你什麼時候偷走的!?
朱迪加
偷來的東西就是我的東西,對嗎?
伊莉絲
給我還來!!!
竟然偷人家東西
太沒有常識了吧!!!!
朱迪加
這話由妳來說?
伊莉絲
都是我的東西啊…!!
我自己的東西也是,你們的東西也是…!
朱迪加
裡面裝了什麼?
有那麼重要嗎?
伊莉絲
不要看!!!!
朱迪加
…………?
伊莉絲
叫你不要看啦啊啊啊啊!!!!
朱迪加
我越來越有興趣了
伊莉絲
…!!
朱迪加
只能怪被偷的人不好囉
~~~~~~~~~~~~~
伊莉絲
俗話說外國的月亮比較圓
比起曾經(jīng)是父親的塊狀物
拂去血雨,描繪彩虹的雙劍奪去了我的視線
我憎恨這樣的自己
伊莉絲
比起家人之間的感情
更加吸引我的卻是羨望與嫉妒
我憎恨自己是如此的醜陋
伊莉絲
為何沒有更快
更早一步來拯救我呢
戈爾登
都是我的東西啊
偷來的東西也是,妳也是…!
喜歡怎樣用都隨便我,因為是我的東西啊!
伊莉絲
虛假的衣裝
借來的性命
我找不到真正的自己
還不如讓我死掉算了
朱迪加
妳還太淺了
伊莉絲
嗚啊…………!!
嘎哈…!?
朱迪加
看妳拚上小命也想阻止我
妳的包包裡到底放了什麼呢…
伊莉絲
住、手…!!
求你不要看…………!!
朱迪加
我忽然非常在意
…………白色的、塊狀物…
伊莉絲
…………
朱迪加
這個是…
伊莉絲
…………對、不起
朱迪加
——頭蓋骨
伊莉絲
對不、起
朱迪加
妳在向誰謝罪?
伊莉絲
因為只剩、這個了…
我、只剩這個了…………!!
『真貨』只、剩這個了…啊
嗚…、嗚嗚嗚嗚
嗚哇啊啊啊、!!
啊啊啊啊…!!!!
朱迪加
…………
是『真貨』呢
伊莉絲
啊啊啊、嗚嗚啊…………!!
朱迪加
感覺我遇到了『真貨』啊…!!
伊莉絲
噫嗚、呃嗚…!! 嗚欸…??
朱迪加
現(xiàn)在妳的心情是怎麼樣?
為何要隨身攜帶著頭蓋骨?
妳拿著它打算做什麼呢???
伊莉絲
欸、咦、咦咦
朱迪加
妳根據(jù)怎樣的理念生存著?
妳懷抱著怎樣的衝動?
妳心中思考的將來是怎樣的?
在未來妳想盛開怎樣的花朵!?
伊莉絲
呃、等、怎…!?
朱迪加
妳是很有『魅力(花朵)』的!!
伊莉絲
花、朵…?
朱迪加
腐敗的劣根性!扎人的枝幹!未成熟的蓓蕾!
就像荊棘一般!就像薔薇一般!
啊啊、太令人興奮了!
伊莉絲
…、
朱迪加
煩惱、慟哭、請讓我傾聽
讓我傾聽、咀嚼、試圖去理解妳…!
請讓我測定
妳的『信念(人)』和『種子(成就)』…!!
伊莉絲
…………那、那個
朱迪加
啊啊、
這是我的壞習(xí)慣
目睹耀眼的信念時
總是沒辦法壓抑自己的求知慾望
真是的、真糟糕
我太不懂得客氣和體貼了
伊莉絲
…………
嗚、咿嗚、嗚咕
朱迪加
我又不小心把妳弄哭了
請妳原諒我
伊莉絲
…………你那些話
朱迪加
咦?
伊莉絲
說你那些話給我聽的人
從小到大連一個都沒有…
朱迪加
畢竟我說的是壞話呢
伊莉絲
我的、信念…………
朱迪加
對啊
伊莉絲
我想變得『華麗』…
不對,還要更多、更多
想變成不是借來的『什麼』…!
我不想當(dāng)剽竊的一方
我想要成為一個
達到能夠給與別人的境界
比誰都還要真實的自己…!!
朱迪加
…真棒
太棒了。非常好
既然如此我送妳一個
最適合妳的詞語
伊莉絲
什、麼…?
朱迪加
超越『華麗』那就是『絢爛』
伊莉絲
ㄒㄩㄢˋ ㄌㄢˋ…
豪華絢爛的那個…?
朱迪加
妳就成為任何人眼中絕對的存在吧
能成為被救贖者的希望
又能成為被擊敗者的絕望…
比『華麗』更加光彩奪目
讓人目眩神迷的奢華感
輝煌地閃耀著…
讓妳的花朵盛開吧!
明擺著的偽善、充滿謎團的接近
聽不慣的花言巧語
卻讓現(xiàn)在的我、感到無比舒暢…
在我眼裡
比金色還要更加閃耀