Paradox
レイ(CV:早見沙織)、ツムギ(CV:木戸衣吹)
好喜歡憐大人和紡希的組合(更多是憐),雖然主推是凱留,還是私心做了這首的翻譯
說實話我的日文水準限制了我翻譯的能力,但還是想儘量向各位翻譯大佬看齊。翻譯完成大半後看到對岸的翻譯也做出來了,就稍微參考著修改了一下,如果還有翻譯錯誤還有請指正
色彩範例
憐 紡希 合唱
かりそめの言葉 よそいきの笑顔
著飾るように 隠した
|輕率的話語 卻伴著正經的笑容
|似同為了掩飾自我而裝扮起來
鮮やかに彩る
お手伝いをしましょう
|就幫你裝扮得
|光鮮亮麗吧
さあ 早くして
待ちきれないのさ
|來吧 快點啦
|我已經等不及了
今日だけは特別
|只有今天這麼特別
いつもと違う
私になれる気がする
伝えたいよ
|這和往常不同的感受
|我想傳遞給你哦
Make up days 君と
Make up face パレード
Make believe 素直になれる
Trick or treat 照れ隠しさ
この気持ちに 噓はないから
|Make up days 和你一起
|Make up face 盛大遊行
|Make believe 變得坦率起來吧
|Trick or treat 還想藏起我的害羞
|這種感情 我可沒在說謊哦
紡いだ糸 いつか ほつれるように
心までは 隠せない
|紡編出的線繩 總有一天會鬆解
|我的真心也無法掩藏
冷靜なんかじゃいられない
抑えきれないよ
|再也無法冷靜下來
|我已不能忍受了唷
さあ おめかしで
魔法をかけましょう
ランタンの燈火に
導かれたら
パーティのはじまりの合図
はじけちゃうよ
|來吧 裝扮起來
|要開始施展魔法了哦
|燈籠的火光
|將引導我們
|標示出派對開端的訊號
|一起熱情起來吧
Make up days これは
Make up face デジャヴ?
Make believe いつか見た夢の
Trick or treat 世界ならば
本當の気持ち 言えたかな?
|Make up days 某次夢中
|Make up face 出現過的世界
|Make believe 這就是
|Trick or treat 即視感嗎?
|我真實的情感 能說出口嗎?
今宵はお祭り
朝まで踴ろう
|今宵的祭典
|就起舞到明朝吧
今宵はおやすみ
あまのじゃくな私
|今宵對扭曲的自己
|就說聲晚安吧
今宵はお祭り
二人きりになろう
|今宵的祭典
|就兩人獨處吧
メイクの奧 素顔の自分
仮裝 明かそう
このパラドックスを
月明りにさらしましょう
|裝扮之下 是真實的自我
|偽裝之類 都拆穿吧
|讓這悖論
|被月光所揭示吧
バレてるの?
教えてよ
教えないで
|已經暴露了嗎?
|告訴我唷
|別說出來
Make up days 君と
Make up face パレード
Make believe 素直になれる
|Make up days 和你一起
|Make up face 盛大遊行
|Make believe 變得坦率起來吧
Make up days 仮面
Make up face 外す
Make believe 勇気がほしい
|Make up days 希望終有勇氣
|Make up face 能取下
|Make believe 我的假面
Make up days くるり
Make up face カレイド
Make believe お願い 気づいて
Trick or treat 照れ隠しさ
この気持ちに 噓はないから
|Make up days 旋轉的
|Make up face 萬花筒
|Make believe 拜託你 快注意到吧
|Trick or treat 還想藏起我的害羞
|這種感情 我可沒在說謊哦