ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[練習] 動漫聽寫 物語系列 化物語 其一 黑儀與螃蟹 主音軌 上

私の知らない《物語》 | 2020-11-14 23:59:15 | 巴幣 10 | 人氣 861

(首撰於2020/11/11,至11/14完善後發表)
(最後面有第一集前半部的觀看心得,歡迎客官們先去看看)
前言
既然是做自己想做的事,看我的暱稱就知道我會挑哪部作品了。
此外,選擇物語系列著手,還有以下三點原因:
1. 是我觀賞、聆聽過最多遍的作品,說是最熟的動漫也不為過
2. 有接觸過物語系列原文、翻譯輕小說的經驗
3. 放眼無數動漫裡,這部的難度應該是數一數二的,讓人躍躍欲試
註:因為本作可以說全程以對話來進行,話真是多到不行,而且西尾老師很喜歡玩各式文字遊戲跟動漫梗,夾以各式引經據典的臺詞。這幾點也接觸過本系列的客官們一定很清楚。

本次範圍從第一集開始到 A Part 結束。
文字的表達方式如下:
1. 原文的部分:
→ 不使用逗號,使用空白表說話或意思的空隙
→ 句號表一整段意思完整的話的結束
→ 括號表旁白(角色心理陳述、景物聲音描述)
→ 黃色標頭、橘色表新字、粉色表重要臺詞
2. 譯文的部分:
→ 橘色表有修正部分
→ 其餘同上

翻譯會部分參考字幕修正,修正部分將放入心得。
初次嘗試聽寫翻譯,誤打錯翻的部分請不吝指教。
以下正篇。

原文聽寫
キャラ
A:阿良々木暦
S:戦場ヶ原ひたぎ
H:羽川翼
括號:旁白註腳、阿良良木被強塞嘴的發聲

(Music)
(鐘の音)
A:ははは...
S:はぁ~
(A:避けるより正しい判斷だったろ?!·い洹·蓼沥盲郡猡筏欷胜??!『喂胜胜椤”伺误wがとても 途轍もなく軽かっただからだ?!·饯Α”伺閳謦鲈摔悉瑜襟w重と呼べるものが全くと言っていいほど なかったのである。)

Opening (Staple stable)
今ならまだ間に合うから 撤退したほうがいいよ
もっと勘違いしてしまう前に staple stable
君を閉じた言葉の針 いつの間にか この胸に刺さってしまってた 痛い 君のせいだよ
來ないで こんなこんな私を 見ないで そんなそんなとこまで
離さないで あんなあんな笑顔で どんな誰にも...
どこまででもつつく この空のような 終わりのない永遠の誓って
意地悪で優しい その海のような 心に飛び込んだら受け止めて
重さじゃ測れない こんな思い 君だけに今伝えるから...

A Part
[ch.1]
H:文化祭といっても 私たちもう三年生だからね さしてすることもないだけれども 受験勉強の方が大事だし 予め私たちで候補絞って その中からみんなの投票で決定するっていうのでいいかな
A:いいんじゃないのか 一見民主主義っぽくて
H:相変わらず嫌な言い方するよね 阿良々木君は ひねってるっていうか ふふ
(A:羽川翼 クラスの委員長 規律正しく 折り目正しく 恐ろしくまじめで 教師受けもいいという 委員長の中の委員長である)
H:參考までに 阿良々木君は去年おととし 文化祭の出し物は 何だった
A:お化け屋敷と喫茶店
H:ふむふむ。
(A:そして副委員長である僕は 現在文化祭の計畫を 羽川と二人で練っているというわけだった)
A:まぁ うちのクラスに 戦場ヶ原っているのだろう
H:戦場ヶ原さん? 戦場ヶ原さんがどうかしたの?
A:まぁ なんか気になって あいつ病弱だからってよく學校休むだろう 文化祭っとか參加するのかなって
H:んん?
A:いや それにほら なんか戦場ヶ原ひたぎなんて 変わった名前て面白いんじゃん
H:戦場ヶ原って地名姓だよ
A:あ... えって そうじゃなくて 僕が言ってるのは ほら 下の名前のほうだから
H:戦場ヶ原さんの下の名前って ひたぎでしょう そんな変わってるかな ひたぎって確か土木関係用語じゃなっかったけ
A:お前は何でも知ってるな
H:何でもは知らないわよ 知ってることだけ
A:ふん...
H:珍しいね
A:あ?
H:阿良々木君が他人に興味を持つなんて
A:いや そんなんじゃないけど
H:病弱の女の子 男子が好きだもんね ああ やだやだ 汚らわしい汚らわしい
(A:病弱ね あれは病気なのだろうか)
A:とにかくさ 戦場ヶ原って どうんなやつなんだ
H:戦場ヶ原さんのことなら 阿良々木君のほうがよく知ってるんじゃないのかな 三年連続で同じクラスだったでしょう?
A:そう言われりゃ 確かにそうなんだが
H:んん... 何の問題もない優等生だよ 成績だっていいしね
A:だろうな
H:でも同じクラスになってまだちょうど一ヶ月ぐらいだしね わからないってのがやっぱりかな ゴールデンウィーク挾んじゃってるし
A:ゴールデンウィーク
H:お? ゴールデンウィークがどうかした?
A:どうもしない つつけて
H:ああー そうだね 戦場ヶ原さん 言葉數も多いほうじゃないし 友達も全然いないみたい やっぱり病気のせいなのかな 中學生の時はもっと元気いっぱいで 明るい子だったのだけどね
A:中學生の時って 羽川 戦場ヶ原と同じ中學だったのか
H:んー 戦場ヶ原さん すごくきれいだったし 運動もできたから 陸上部のスターだったんだよ だから話しかけたら 色々聞いたもんだったよ
A:話って?
H:すごく人當たりのいい いい人だって話 なんかお父さんが外資系の企業のお偉いさんらしくて おうちもすごい公邸で それでも全然きどったところがないだって話
A:超人みたいな話よな
H:でも こんなことを言っちゃいけないんだろうけれど 戦場ヶ原さん...
A:なに?
H:今のほうが 昔よりずっと綺麗なんだよね 存在がとても儚げて...
A:存在が儚げ...
A:あぁ、そうだ、思い出した ぼく、忍野に呼ばれてるんだった
H:忍野さんに? なんで?
A:ちょうどまぁー 仕事の手伝いを
H:んん?
A:羽川 あと、まかせていいか
H:埋め合わせすると約束出來るなら 今日はいいわ 忍野さんを待たせても悪いしね
A:あぁ 悪いな
H:忍野さんによろしくね!
(門を閉じる音)

[ch.2]
S:羽川さんと何を話していたのよ?
A:あぁぁ...
S:動かないで あぁ、違うわ 「動いでもいいけれど、とても危険よ!」というのが正しかったわね。 好奇心というのわ まったくゴキブリみたいね。 ひとの觸れられたくない秘密ばかりにこぞって寄ってくる うっとうしく堪らないわ
A:あぁ... おい...
S:なによ 右側が寂しいの? だったらそう言ってくれればいいのに
A:(あ...あぁ...)
S:全く私も迂闊だったわ まさかあんなところに バナナの皮が落ちているなんて 思いもしないわ?!·膜い皮い毪螭扦筏绀?? そう 私には重さが無い といっても全く無いというわけではないのよ 私の身長體格だと 平均體重は40キロ後半強というところらしいだけれど 実際の體重は5キロ
A:(はぁ...?。?/div>
S:中學校卒業して この高校に入る前のことよ 一匹のカニに出會って 重さがねごそきもっていかれた
S:まぁー 別に理解しなくていいのよ これ以上嗅ぎまわられたらすごく迷惑だから喋っただけだから。 阿良々木君 阿良々木君... ねー 阿良々木 こよみ君
S:さってー 私はあなたに私の秘密を黙っていてもらうために何をすればいいのかしら? わたしはわたしのために何をすべきかしら? 口が裂けても喋らないと 阿良々木君に誓ってもらうためには どうやって口を封じればいいかしら?
A:(う...)
S:とにかく私が欲しいのは沈黙と無関心だけ 沈黙と無関心を約束してくれるのなら 二回頷いてじょうだい 阿良々木君。 それ以外の動作を停止であれ 敵対行為となして 即座に攻撃に移るわ
A:あ...あ...(二回頷く)
S:そう ありがとう
(ナイフを回収のおと...次いでにホチキスを閉じる音...)
A:うううう...
S:悲鳴を上げないよね 立派だわ 今回はこれで勘弁してあげる
A:おまえ...
S:それじゃ 阿良々木君 明日からは私のことちゃんと無視してね よろしくさん
A:う...う...う... 悪魔みたいな女だ...
(A:でも大丈夫 この程度なら僕は大丈夫)
H:あれ? 阿良々木君?
A:羽川?
H:まだいったの? 忍野さんのところ早くいかなくていいの?
A:羽川 おまえ バナナ好きか
H:え? まぁ- 別に嫌いじゃないけれど 栄養が高いし 好きか嫌いかと言えば んー 好きかな
A:どんなに好きでも 校內にでは絶対に食べるなよ
H:は...は?
A:食べるだけならまだいい 殘った皮を階段にポイ捨てしてみろ 僕はお前を絶対に許さない
H:一體何を言っているの 阿良々木君?
(Aが走る音)
H:あぁ... ほら阿良々木君 廊下を走っちゃダメ! うぁぁぁ... 先生に言いつけちゃうよ
(AがSを追う)
S:呆れたわ いえ ここで素直に驚いたというべきね あれだけのことをされておいて すぐに反抗精神立ち上げることができたなんて
A:戦場ヶ原
S:いいわ わかった わかりました 阿良々木君 戦爭をしましょう
A:え... 違う違う... 戦爭はしない
S:しないの? なんだ じゃ何の用?
A:ひょっとしたらなんだけど お前の力になれるかもしれないとおもって
S:ちからの? ふさけないで あなたに何ができるっていうのよ? 黙って気を払わないでいてくれたらそれでいいの 優しさは敵対行為とみなすわよ
A:う...(さっきの傷を示し、傷はもう治ったんだ)
S:傷が...ない? あなた それってどういう?

綜合翻譯
角色
A:阿良良木暦
S:戰場原黑儀
H:羽川翼
括號:旁白註腳、阿良良木被強塞嘴的發聲


A:呼呼呼...
S:啊!
(A:也許這是比躲開還要更正確的判斷...吧。 不對 也許接住她反而錯了?!?font color="#FF6600">因為她的身體非常輕 出奇的輕 沒錯 對戰場原黑儀這個人來說 沒有可以被稱之為體重的東西。)

Opening (Staple stable)
現在的話還來的及 早點打退堂鼓比較好喔 在引起更大的誤會以前...
staple stable
釘在你身上的話語之針 不知不覺的刺向了我的胸口 好疼 都是你的錯
不要靠近 如此這般的我 不準看我 看得那麼深邃
不要帶著如此的笑容向我搭話 那樣任誰都會...
就好像無邊延續的藍天一樣 許下絕不劃下句點的永恆誓言
既壞心眼又不時傾瀉溫柔 如同那大海一般 如果飛入我的心就請收下我吧
不能以重量衡量的思念種種 我只傳達給你

A Part
[ch.1]
H:雖然說是文化季 但我們也都已經高三了喔 也沒什麼好做的事了 而且大學考試也比較重要 不如我們先選出幾個候補主題 再讓全班投票決定 你覺可以嗎?
A:不錯啊 乍看之下很民主的感覺
H:這話真是一如既往的難聽啊 阿良良木君 該說是太老成嗎... 還是...
(A:羽川翼是我們班的班長 嚴守紀律 循規蹈矩 為人認真到令人害怕 在老師之間廣受好評的 所謂班長中的班長)
H:作為參考 你去年跟前年班級的文化祭主題是什麼?
A:妖怪屋跟咖啡店
H:恩恩...
(A:作為副班長的我 正在跟羽川翼一起商討文化季的計畫。)
A:那個 我們班上是不是有戰場原黑儀這號人物?
H:戰場原黑儀同學? 她怎麼了嗎?
A:沒事 只是有點在意就是了 那傢伙不是因為體弱多病而常請假嗎 所以就想到她會不會參加文化季
H:恩恩...
A:不只呢 不覺得戰場原黑儀這個名字很獨特又很有趣嗎?
H:戰場原是個地名姓氏喔。
A:不是那個 我說的是說她的名字啦
H:戰場原同學的名字是...黑儀是吧 真的有這麼奇怪嗎? 我記得黑儀是土木相關用語吧
A:你還真是無所不知??!
H:我才不是無所不知 只是剛好知道而已。
A:恩...
H:還真稀奇欸
A:啊?
H:阿良良木君竟然會對別人興趣什麼的...
A: 不是你想的那樣啦
H:男生總是喜歡體弱多病的少女吶 唉唉 不好不好 好齷齪好齷齪
(A:體弱多病啊 不過那真的是生病嗎?)
A:總之 我想問問戰場原黑儀是個怎樣的傢伙
H:她的事 阿良良木君應該更清楚才是吧 畢竟你跟她都同班三年了不是嗎?
A:話是這麼說啦...
H:她是個沒什麼問題的模範生喔 成績也很不錯
A:說的也是
H:不過我也才跟她同班一個多月而已 不管怎麼說跟她還是不太熟呢 而且這段期間還夾了黃金周
A:黃金周阿
H:哦? 黃金周怎麼了嗎?
A:沒事沒事 繼續繼續
H:阿 這麼一說 她不僅在班上話很少 而且完全沒有朋友 果然是生病的緣故嗎? 不過我記得她國中時還是個活力滿滿、朝氣十足的孩子
A:你說國中的時候... 羽川 你跟戰場原黑儀是同一個國中喔?
H:恩 她五官清秀 又常常運動 曾經是田徑社的明星喔 所以我聽過很多有關她的傳聞
A:傳聞...是
H:傳聞說她是很擅長待人接物的好人 她爸爸好像是跨國企業的某個大人物 還住豪宅什麼的 重點是她還完全不裝腔作勢
A:聽起來就像超人一樣呢
H:不過 話這樣說也許不太好就是了 我覺得她...
A:怎麼樣?
H:現在這樣總覺得比以前更美麗 她的存在更加夢幻
A:夢幻的...存在
A:阿 我想起來了 忍野找我有事
H:忍野先生? 為什麼?
A:剛好...說有工作想找我幫忙
H:恩...?
A:羽川 剩下的可以交給你嗎?
H:如果你可以保證之後好好補償我的話 今天就饒過你吧 讓忍野乾等也不好呢
A:恩 抱歉啦
H:代我問候忍野先生喔!

[Ch.2]
(剛走出教室門口)
S:你跟羽川同學說了什麼?
A:啊...
(S將美工刀以刀背貼齊並塞入A左側臉頰)
S:不準亂動 喔 不對 應該說「你可以亂動沒關係,只是那樣很危險喔」才對 好奇心這種東西啊 真像蟑螂一樣啊 總是在別人不想被看到的秘密上鬼鬼祟祟的爬來爬去 真是煩得受不了
A:啊... 喂...
S:怎樣 右側臉頰很寂寞嗎? 直說不就得了
(S將釘書機的一邊塞入A的右側臉頰)
A:(啊啊?。?/div>
S:我還真是大意啊 那種地方竟然掉了個香蕉皮 還真想不到啊?!∧阋沧⒁獾搅税伞〔诲e 我沒有...重量 不過也不是完全沒有就是了 以我的身高體格來說 平均體重好像是比45公斤再重一點 但我實際的體重是?。倒?/div>
A:(蝦米)
S:那是國中畢業以後 來到這所高中之前的事情了 我遇到了一隻螃蟹 體重就這麼一點也不剩地被奪走了
S:嘛 不能理解也沒關係 因為之後如果你在那裏到處打聽 我會很傷腦經 所以才告訴你的。 阿良良木君 阿良良木君... 吶 阿良良木曆君
S:那接下來我該做什麼 才能讓你對我的秘密閉口不談? 為了我自己著想 我該做什麼 才能讓阿良良木君即使是嘴巴裂開來 也能讓你發誓會將我的秘密封的死死的?
A:(嗚...)
S:總之我要的只有沉默跟視而不見而已 如果你能答應我對此沉默又視而不見的話 就請點頭兩次 阿良良木君?!〕酥獾膭幼鳌?font color="#FF6600">即使是靜止不動 都視為敵對宣言 我會立刻轉成攻擊狀態喔
A:啊...啊...(點頭兩次)
S:很好 謝謝你
(先收回美工刀,然後緊接著的是釘書機釘下去的聲音)
A:嗚嗚嗚嗚
S:沒有發出慘叫呢 真了不起 這次就饒過你吧
A:你這...
S:那麼 阿良良木君 明天以後記得好好地無視我喔 請多指教啦
(S快速消失)
A:嗚嗚嗚 好一個惡魔般的女人
(A:不過沒事的 這種程度的傷口對我來說沒事的)
H:阿呀 阿良良木君?
A:羽川?
H:你還在阿? 不趕快去忍野先生那邊可以嗎
A:羽川 你喜歡香蕉嗎?
H:欸? 恩 反正也不討厭就是了 營養含量又豐富 所以要說喜歡還是討厭的話 恩 應該喜歡
A:無論多麼喜歡也別在校內吃喔
H:恩...啊?
A:只是吃的話也到還好 把剩下的香蕉皮亂丟在樓梯上的話 我絕對饒不了你喔
H:所以阿良良木君 你在說些什麼阿?
(A在走廊奔跑離去)
H:啊 喂喂 不可以在走廊上奔跑! 我向老師告狀喔!
(A追著S的腳步)
S:挺訝異的 不對 這時候應該老實地說我驚呆了 沒想到才剛被那樣對待 居然能馬上就激起你的反抗精神啊
A:戰場原
S:別說了 我了解了 我明白了 阿良良木君 我們開戰吧
A:欸不對不對 我不會跟你打的
S:不打嗎? 這樣啊 那你來做什麼的?
A:打個比方吧 也許我能幫得上忙
S:幫得上忙? 別開玩笑了 你又能做些什麼? 一聲不吭的閉嘴不就得了 溫柔也會視為敵對宣言喔
A:咕...(指示剛才的傷口,已經癒合了)
S:傷口...不見了? 你...是怎麼?

心得

我想先碎碎念一下。
沒想到包括整理全文發上巴哈加起來竟然可以花上七個多小時,如此才到一集的一半,也就是大概十四分鐘的內容而已。
我對之後完成這整個系列的願景非常擔憂...我還太菜QQ。


來說說整個過程大致情形。
首先是原文聽寫,雖然已經有心理準備了,不過跟看小說、輕小說等文字比起來,要準確抓住口語常用的每個「って、った」等等實在挺費勁的,這還是在我暑假看過化物語原文小說第一章的前提之下的結果,最後花上了兩小時多才完成這部分的聽寫,真的很敬佩那些有日文原文字幕的翻譯字幕組,你們辛苦了。

不過對我這個初心者來說,雖然原文聽打的速度緩慢,但還是可以保持不錯的準確率,過程挺穩健的;相較之下翻譯就很頭痛了。
例如以下幾個問題困擾我很久:
1. 人稱要使用日文習慣還是中文習慣
2. 日文眾多的語助詞與擬聲詞要如何應對
3. 要轉變多少程度的日文至中文邏輯

像是第一點,日文習慣指的是「XXX君、XXX同學」等,不直呼名,而是保留姓與日式稱謂的習慣;中文則應該是對新登場的人稱呼全名,之後除非強調,否則以代名詞為主。以我看過多數字幕都是採取保持日文習慣,以省去選擇中文習慣會帶來的麻煩。

比如這部分 ch.1 羽川翼和阿良良木在討論戰場原黑儀時,如果想用中文習慣將第一個「戦場ヶ原」直接翻成「戰場原黑儀」,並將後面的「戦場ヶ原、戦場ヶ原さん、戦場ヶ原ひたぎ」都翻成「她」的話,會破壞西尾老師想延後提及「ひたぎ」這個名字,以襯托羽川翼的「何でもは知らないわよ 知ってることだけ」的敘事結構;不過全部依照日文習慣翻成的「阿良良木君、戰場原同學、戰場原、羽川...」的話,雖然愛看動漫如我早就習慣這種講法,但如果完全不貼近「達」的話,這樣翻起來還是會覺得少了點什麼。

在嘗試用中文邏輯遇上兩難後,暫時決定先採取日文習慣,然後把問題分享給各位客官,哪一天有更好的想法再來優化吧。

對了順帶一提,話說西尾老師所說的「ひたぎ」,有人去仔細地查了查卻沒有找出實際的土木用語,看來可能是作者拿手的某種通靈式的造字結果;還有,我覺得中文翻成黑儀真的別具巧思,黑儀實際上是音譯「Hitagi」,不僅在提到土木用語這裡看起來給人一種似乎是某種儀器的感覺,同時也符合她在化物語裡毒舌冷傲的「黑」與深閨大小姐的「儀」。


再來對於第二點問題可以考慮的選項大概有「直翻、尋找中文意思替代、不翻出來」這三種。
比如「んー あ」要翻成「嗯...啊」、「什...什麼?」還是乾脆不翻之類的。

第三點範圍遍佈全部譯文,其實也就是本練習系列的序所提到使用達、雅的程度問題,我相信也是任何翻譯者們不停在探尋的最深邃的問題。

對僅僅初次嘗試的我來說,光看譯文的滿江橘就知道我在這裡琢磨、困擾最久,正如序言所提到的,這部分果然是我必定會遇上的一大窒礙。

解決方法恐怕只有一種,就是多方旁徵博引,增加閱讀和書寫、翻譯經驗,如此才能將我心中兩個語言之間的橋樑打磨得更精細、更穩固,也希望客官們能給予意見。

真的看不見盡頭。

後記
先說說正經的。
本來想說要放上翻譯比較的,但內容實在太多,不太適合放上來??墒遣环派蟻砭蜎]辦法聽取更多建議,所以我決定累積多集後專門寫一篇來檢討,並一次放上。

然後來講講這集上半吧。
這一集不管是上半抑或下半都很經典,而且上半也數次被其他作品拿去玩梗致敬,比如最近也是最有名的「輝夜姬也想讓人告白第二季」裡,書記(我婆)和會長在教室討論學生會競選事宜的橋段,請參考以下影片。
(當初追新番到這裡,看得我好興奮啊啊?。?br>

然後是物語系列奇特的轉場
(本集第一次是在男主角阿良良木眨眼兩秒後)

大量快速文字卡搭配嚴肅的字體(好像物語系列某集還是劇場版有提到是哪個字體,遇到了在分享吧)

以及酷愛文具尤其釘書機(當武器)的初期戰場原

還有第一次看沒有特別注意的,概括整個化物語、傷物語的快速換場,注意文字下的羅馬字傳達之後各個篇章名稱以及人物圖使用的美術效果
(戰場原黑儀)

(八九寺真宵(894真香)的影子)

(神原駿河)

(千石撫子的畫面切割視角手法(蛇在地上爬、害臊的遮顏))

(羽川翼的影子)

(傷物語標題)
註:圖片畫質低落深感抱歉,以後空間堪憂的話可能會刪圖

其實物語系列能挖掘的金礦太多了,希望哪能跟大家好好分享。
今天先到此,若哪位客官閱讀至此,我深表感激,祝大家期中考後能好好享受生活。
以上。

創作回應

我可能很廢
厲害了
2020-11-15 00:14:31
私の知らない《物語》
電腦風扇機器轉得很厲害
2020-11-15 00:19:17

更多創作