ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

[歌詞翻譯][中翻日]那女孩對我說

| 2020-07-10 16:05:44 | 巴幣 0 | 人氣 276



那女孩對我說
彼女に言われた

心很空 天很大 雲(yún)很重 我恨孤單 卻趕不走
こころはまだ空っぽ 空はまだ広い 雲(yún)はまだ重い 孤獨が嫌いだけど

捧著她的名字 她的喜怒哀樂 往前走 多久了
彼女の名前 彼女の感情 を持ってまま 行き続けることの決まる日から どのぐらい時間が経っだの?

一個人心中只有一個寶貝 久了之後 她變成了眼淚
だれかの心の中には寶物がひとつだけある、長い時間が経って、涙になる

淚一滴在左手 凝固成為寂寞 往回看 有什麼
涙一粒は左の掌に落ちって 寂しさに固まってなった いまざら振り向くなら 何かまた見るのか?

那女孩對我說 說我保護她的夢
彼女に 俺はいつも彼女の夢を守ってると言われた

說這個世界 對她這樣的不多
この世界に 俺のように優(yōu)しくしてくれる人は多くないと言われた

她漸漸忘了我 但是她並不曉得
彼女はだんだん俺を忘れてなったけど 彼女はまだ知らない

遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
あの日から 傷塗れた俺はもう愛できなくなた

那女孩對我說 說我是一個小偷
彼女に 俺はずるい泥棒と言われた

偷她的回憶 塞進我的腦海中
彼女の思い出を盜んで 俺の脳裏に付けたと言われた

我不需要自由 只想揹著她的夢
自由がいらないが 彼女の夢を背負いたいだけ

一步步向前走 她給的永遠 不重
一歩一歩、先に歩けて続ける 彼女にくれるもの とわに重くない

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作