ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌曲深入】謊言、矛盾與被隱藏的愛:Love Song - SEKAI NO OWARI (2019)

ㄅㄅ(想重讀大學(xué) mode | 2020-03-06 16:39:19 | 巴幣 26 | 人氣 309

"僕たちもかつては"
"いつか素晴らしい人に"
"憧れていた 君と同じさ"

"我們也曾經(jīng)"
"跟你一樣憧憬著"
"成為優(yōu)秀的人吶......"
——LOVE SONG


本篇開始!......才怪。

跟以往不同的是:
這首歌我在後面會稍微分析一下MV與歌曲,讓你知道為什麼我很喜歡這首歌的歌。

現(xiàn)在先上歌詞與MV。在那之後進本篇。

SEKAI NO OWARI「LOVE SONG」


いつの時代もいるんだ
「無論什麼時代」
「大人はいつも矛盾ばかり」とか
「對小朋友來說『大人總是自相矛盾』」
「噓ばっかり」って言う kid
「或『滿口謊言』 」

今の君はどうなんだい
「現(xiàn)在的你又如何呢?」
そんなに子供は純粋だったかい?
「小朋友就真的天真無邪嗎?」
時間が成長させるとでも?
「即便隨著時間成長後?」
Hey, kid
「是嗎,小朋友?」

君の言う腐った大人も
「你口中迂腐的大人」
かつては今の君みたい
「也曾像現(xiàn)今的你一樣啊」
噓つきはガキの頃から噓つき
「說謊是從小就開始的」
なぁ kid
「對吧,小朋友?」

大きなものに噛み付いて
「咬住大的獵物」
安全圏に逃げ込んで
「逃進安全圈內(nèi)」
撫でられながら威嚇する
「一邊被撫摸、一邊展開威嚇」
Hey, cat
「對吧,小貓?」

僕達もかつては
「我們也曾經(jīng)啊」
いつか素晴らしい人に
「『總有一天要成為優(yōu)秀的人』」
憧れていた
「這般的憧憬著」
君と同じさ
「就跟你一樣啊...」

いつだって時間はそう
就像時間一如的那樣
僕達を楽にさせて
讓我們慢慢放下、好過
少しずつ麻痺させて
逐漸的麻痺
最高な大人にしてくれる
把我們塑造成最棒的大人

いつだって時間はそう
就像時間一如的那樣
諦めを教えてくれる
教會我們?nèi)绾畏艞?/font>
君達をいずれ
有一天也將令你們這群孩子
素晴らしい人にしてくれる
成為最棒的人
Hey, kid
嘿,小朋友
I'm from your future
我來自你的未來
"Nice people make the world boring"
『世界之所以無聊就是因為這些優(yōu)秀的人們哪。』

Hey, kid
嘿,小朋友
I'm from your future
我來自你的未來
"Nice people make the world boring"
『世界之所以無聊就是因為這些優(yōu)秀的人們哪。』


牙を剝き出しにした
就像露出兇牙的
飼い貓たちのよう
被飼養(yǎng)的貓咪們一樣
可愛いだけが取り柄なのかい?
只要長的可愛就是好的嗎?

大人達が作っていく
「大人們創(chuàng)造出來的—」
エゴイストで悪い汚い大人像
「—利己主義的形象非常邪惡骯髒」
真っ直ぐな思想が美しい傾向
「『直率的思維很漂亮』才是趨勢」

でも君の靜寂の悲鳴は
「但你心中無聲的悲鳴」
僕も知っている
「我也了解」
弱いまんま強くなれ なぁ kid
「軟弱的堅強起來吧,小朋友!」

どんなに時間がかかっても
「不論需要多少時間」
僕がここでずっと待ってるから
「我都會在這裡等你」
君の力で立ち上がれ
「用你自己的力氣站起來吧!」
平気
「不要緊的。」

僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
我們也曾經(jīng)想著總有一天要成為優(yōu)秀的人
憧れていた 君と同じさ
就跟你一樣,這樣的憧憬啊...

いつだって時間はそう
無論何時,時間都像這樣
僕達を楽にさせて
讓我們覺得慢慢放下、好過
少しずつ麻痺させて
逐漸的麻痺我們
最高な大人にしてくれる
讓我們成為最棒的大人

いつだって時間はそう
無論何時,時間都像這樣,
諦めを教えてくれる
教導(dǎo)我們?nèi)绾畏艞?/font>
君達をいずれ
終有一天也將讓你們
素晴らしい人にしてくれる
成為最棒的人

いつだって時間はそう
就像時間一如的那樣
僕達を楽にさせて
讓我們慢慢放下、好過
少しずつ麻痺させて
逐漸的麻痺
最高な大人にしてくれる
把我們塑造成最棒的大人

いつだって時間はそう
就像時間一如的那樣
諦めを教えてくれる
教會我們?nèi)绾畏艞?/font>
君達をいずれ
有一天也將使你們這群孩子
素晴らしい人にしてくれる
成為最棒的人
Hey, kid
I'm from your future
"Nice people make the world boring"

Hey, kid
I'm from your future
"Nice people make the world boring"






其實我很喜歡這個創(chuàng)作,不論是在MV劇情及歌詞、音樂方面。

整個MV場景由一臺設(shè)計複雜、迂迴的機械組所構(gòu)成,連動的機關(guān)巧妙的帶動劇情進展,利用畫面與歌詞,直接或暗示的方式諷刺並表達殘酷的現(xiàn)實。

MV最開始,身為大人的主唱坐在沙發(fā)上,被一個小男孩拿槍指著。

複雜且鏽蝕的機械、藍橘色調(diào)的昏暗背景與幾顆彩色撞球,製造出一些異常感。
在前奏更是大膽的使用一連串不和諧音決定了整體的曲風(fēng)方向,清晰的不和諧的弦樂旋律線更是除了主歌外、幾乎貫穿整首歌,是為整首歌與故事劇情帶來奇異矛盾衝突的氛圍。

接著,畫面再次帶到機械,滾落的禁果壓到了啟動一切故事的按鈕。

***

進入主歌,不和諧的弦樂線消失了。
畫面一轉(zhuǎn),變成身為大人的主唱拿著槍,對小男孩開始解釋一切。


歌詞主要都是大人對小孩說教的口吻。小孩討厭大人的腐敗虛假,大人則表示曾跟小孩一樣,但經(jīng)過時間的磨練,卻逐漸變得如今這般迂腐、醜陋的型態(tài)。

起初的歌詞主要都是在質(zhì)疑、否定小孩的天真想法,並說明大人跟小孩並沒有太多不同

其中一個片段是一群小朋友在考試,而旁邊有一個板子,記錄著宣布失敗與否的分?jǐn)?shù)。之後,回到家小男孩打開電視,電視中形形色色的畫面似乎在暗示,在嚴(yán)酷的現(xiàn)實中,男童眼中還看的見一點理想與夢想

***

然後進入副歌,前奏曾經(jīng)出現(xiàn)的不和諧旋律線再度出現(xiàn)。鐵球的重?fù)簟u晃的看板,象徵蠻橫、殘酷的現(xiàn)實。大人舉起了擴音器宣導(dǎo)規(guī)則與命令,看板上寫著禁止音樂、吉他、戀愛。

現(xiàn)實的規(guī)則就像那顆大鐵球一樣,持續(xù)粗魯且暴力粉碎小孩的理想與夢想。

而歌詞在這裡點到了,「我是未來的你」。



***

接著又進入主歌,不和諧的弦樂線再次消失,取而代之的是鋼琴快速的連續(xù)低音運行,營造壓力急促感

嬌嫩的鮮花不斷地被踩踏男孩在表演吉他時,周遭的人不斷給予負(fù)評。
電視與電腦螢?zāi)?b>沒有了夢想與理想,取而代之的是嘲笑與負(fù)面的話。

不過身為小男童的未來,男主唱並沒有捨棄他,還表示「會在未來等著他」,希望他能夠「自己站起來」。




弱いまんま 強くなれ」這句中,男主唱希望小男孩「背負(fù)著謊言與矛盾」,「並有自覺的活下去」,所以我才翻譯成「軟弱的堅強起來」。



***

最後的最後回到了副歌。
一樣的不和諧音。一樣的破壞與暴力。

劇烈搖晃的燈飾、晃動的場景照明將混亂、崩壞的男孩心中世界表現(xiàn)出來。
男孩還是撿起了球棍砸向他自己曾經(jīng)的夢想

然後隨著樂曲的結(jié)尾,這整套機械的運作也來到尾聲。
小男孩的沙發(fā)在男主唱面前停下,捨棄夢想的他也自知羞愧地將頭別了過去。

結(jié)尾,男主唱笑著,而槍口指向了男童,算是一個首尾呼應(yīng)。



***

整體來說,男童最終成功社會化,努力達成了社會期望,卻背叛了自己。

在成為「最高な大人」(最棒的大人)的同時,也背叛了最真實的自己;也因此,最後槍口才會指向了小男童,那個男主唱的過去。

影片中,複雜的背景機械與直白的歌詞形成對比。
另外,影片初期出現(xiàn)的螢?zāi)辉臼歉枋值漠嬅妫崞诔闪顺靶Α⒆再H、與負(fù)面詞語,反映男孩心境的變化。

在片尾最後的畫面,仔細(xì)觀察手的袖口,會發(fā)現(xiàn),其實拿著槍的不是男主唱,是另一個小男孩自己。



值得留意的是,歌名雖叫做「Love Song」,但歌詞並無提及「愛」或任何與「愛」較有關(guān)聯(lián)的詞語。歌名的「愛」究竟是指什麼呢?

最後想要摧毀的「背離原本社會期待的『未來的自己』」,還是「沒有夢想與憧憬的『自己的未來』」呢?

MV劇情中並沒有透露太多,包括最後板機是否按下、小男童的未來究竟是背離社會還是背叛自己、歌名的愛是什麼,都沒有正確答案。

只留下些許矛盾、疑問,以及結(jié)尾的一聲笑聲。


***

而現(xiàn)實生活中,男主唱Fukase在求學(xué)階段其實就已經(jīng)與現(xiàn)今的樂團成員認(rèn)識了,也曾經(jīng)玩過音樂。後來因故精神狀況出現(xiàn)問題,不僅被退學(xué),更被轉(zhuǎn)送至精神病院內(nèi)的封閉式病房內(nèi)留院超過1年。那段期間猶如世界末日一般。

之後他重拾對音樂的喜愛,找回了以前的同伴。

「我的人生,在覺得世界終結(jié)的那瞬間開始了。」他因此將樂隊命名為「世界末日」,寓意是「從終結(jié)中開始」(終わりから始めよう)。


【歌曲/演出者資訊】

歌名叫做「LOVE SONG」。
演出團體是SEKAI NO OWARI(即「世界末日」,世界の終わり)。

創(chuàng)作回應(yīng)

愛德莉雅.萊茵斯提爾
最後有點洋蔥啊...
2020-03-06 22:03:34
ㄅㄅ(想重讀大學(xué) mode
度的 有點黑暗
2020-03-06 22:18:22
Reika
好久沒聽這首了@@ 滿懷念的XD

第七段的「君達をいずれ、素晴らしい人にしてくれる」一樣是「を...にする」,跟第六段一樣在強調(diào)時間終有一天將塑造孩子成優(yōu)秀的人。感覺不要用主動會比較好@@?
2020-03-06 23:10:09
ㄅㄅ(想重讀大學(xué) mode
謝謝指教><
2020-03-06 23:20:26
白煌羽
喔喔
2020-03-06 23:32:37
雨丸?“ReのLife”★
https://youtu.be/OKfCm3Ja0B4
原來是這個R~kazbon
2020-03-07 01:35:10

更多創(chuàng)作