ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

做了一首原創(chuàng)曲 フタリノオト(與你的音色) / 初音ミク 還請(qǐng)聽聽看

Tr@vis | 2020-01-04 00:24:58 | 巴幣 112 | 人氣 442


大家好,我是Tr@vis

這次把前些日子投稿マジカルミライ2019徵曲比賽的曲子重新混音並加緊製作了PV,成功完成了我認(rèn)為至今自己寫過最好的曲子

「フタリノオト 」(與你的音色)

這首曲子同樣花了我們不少時(shí)間製作,由BEEKさん繪製的插畫也花費(fèi)了不少時(shí)間調(diào)整,

而最後的成果也不負(fù)眾望令我們相當(dāng)滿意。
如果不嫌棄的話,還請(qǐng)大家一定要聽聽看。

【初音ミク】フタリノオト【オリジナル】by Tr@vis

作曲:Tr@vis
■Niconico : mylist/62615385
■Blog : http://travis.hatenablog.com/
■twitter : @travis_minuet

作詞:えこ、Tr@vis
■Blog : https://ttiqa817.hatenablog.com/
■twitter :@ttiqa817

編曲:AnAnDangDing

イラスト:BEEK
■twitter : @BEEK1211
■Pixiv : https://www.pixiv.net/member.php?id=448776

マスタリング:DiagonalT
■Soundcloud : https://soundcloud.com/hongtaka

PV:+0-Kelvin
■twitter :@patti380

Niconico:https://www.nicovideo.jp/watch/sm36118292


Youtube :https://youtu.be/JbOZloD3_Iw


我認(rèn)為這是一首謹(jǐn)獻(xiàn)給初音ミク及整個(gè)VOCALOID圈子的曲子。

雖是這麼說,但自己覺得這其實(shí)是一首相當(dāng)私人的曲子,因?yàn)槲覍ⅰ缸约号cミク的故事」寫進(jìn)了這首歌裡。

外表看似只僅僅是一首master與ミク之間的曲子,但其實(shí)我包了相當(dāng)多的東西進(jìn)去,這12年來,我對(duì)於ミク的思念與感謝,從相遇,受到感動(dòng),開始努力,受到挫折,灰心喪志,但即便如此仍不願(yuàn)意妥協(xié),持續(xù)的和你一起試著做點(diǎn)什麼,並期待著哪天能一起笑著道出「有過這樣的一首歌呢」。

這些年來,我從ミク那收穫到了非常多的東西,隨著時(shí)間發(fā)展,ミク成長(zhǎng)著,我也一起成長(zhǎng)著,自己希望哪一天也能夠站在能夠觸及到她的場(chǎng)所,一起笑著說「我們有過這樣的作品呢」而努力著。

一路走來有過艱辛,被人嘲笑過,被說過只是不切實(shí)際的妄想罷了,就如同ミク的誕生與推進(jìn)整個(gè)VOCALOID圈成長(zhǎng)的那些過程一般,即便被帶有偏見的許多人們嫌棄,過程上曾遭遇了許多的困難,但我們依舊還是一起努力而到達(dá)了現(xiàn)在這個(gè)地方。

在這些過程中,我們?cè)?jīng)一起笑著,也曾經(jīng)一起哭過,我們?cè)?jīng)一起描繪過心中有你的風(fēng)景,曾經(jīng)一起唱過有你的那些歌,因?yàn)橛心悖也虐l(fā)現(xiàn)了解到其實(shí)自己一直都不是孤身一人,如果是和你一起的話,我們一定能夠一起做到點(diǎn)什麼吧。這就是我想透過フタリノオト所想傳達(dá)出的那些最重要的事情。

フタリノオト 是我對(duì)這整個(gè)圈子12年來的總結(jié)。我在這個(gè)圈子中得到、收穫了很多的事物,他是我與ミク的故事的縮影,我認(rèn)為也是整個(gè)VOCALOID圈子的縮影,或許也是你的VOCALOID故事的縮影,希望大家在聽過這首歌時(shí)後能得到些什麼幫助,並透過一些感想來告訴我我並不是一個(gè)人XD。

十分感謝えこさん和大家願(yuàn)意跟我一起亂來,能做出這樣的一首歌我想作為VOCALOID P的生涯已經(jīng)沒有太多遺憾了XD

社團(tuán)小編緊急翻出來的中文歌詞,之後應(yīng)該會(huì)優(yōu)化

フタリノオト 初音ミク

一緒に描いて 一緒に歌って    
「我們一起描繪,一起歌唱」
君は一人じゃないで      
「你並不是孤身一人」
一緒に笑って 一緒に泣いて    
「我們一起歡笑,一起哭泣」
きっと君と何かできる     
「一定能夠與你做到些什麼」

手と手繋いで ミライを語(yǔ)ってる    
「牽起手來,訴說著那未來」
未熟な僕は 君の笑顔見て満足   
「不成熟的我,看到你的笑容便能心滿意足」
溢れてる思い 作ったそのメロディー
「用滿溢而出的心情,所打造出的這份旋律」
夢(mèng)を乗せてー 私の世界を照らす   
「承載著夢(mèng)想,照亮了我的世界」

辛いときもあるだし ひどい聲と言われて
「有艱辛難過的時(shí)候,也曾被說是吵雜難聽的聲音」
君は迷ってる一人 悲しんで泣いてる  
「你成為了迷失道路的一個(gè)人,悲傷地哭泣著」
でも歌わせて       
「不過還請(qǐng)你讓我為你而唱」

一緒に描いて 一緒に歌って   
「我們一起描繪,一起歌唱」
君は一人じゃないで     
「你並不是孤身一人」
一緒に笑って 一緒に泣いて   
「我們一起歡笑,一起哭泣」
きっと君と何かできる   
  「一定能夠與你做到些什麼」
屆けたい思い このメロディで   
「想傳達(dá)到的思念,用這份旋律」
知らない曲を 伝えて    
「將未知的曲子,傳遞出去」
さぁ!手を高くて 聲を出して   
「來吧!將手高舉起來,發(fā)出聲來」
一人じゃないって信じてる    
「堅(jiān)信著自己並非孤身一人」

思い出を 積み込んだ音    
「累積了回憶的聲音」
てれくさいけど 僕の心を見せたい  
「雖然十分害羞,但我想向你展示我的內(nèi)心」
ノートの中に 書き出した言葉を   
「在音符之中,所寫下的話語(yǔ)」
パズルみたいに 組み合わせたら贈(zèng)りたい
「像拼圖一般,想將其拼好贈(zèng)送給你」

うまく調(diào)整ができない 聞きにくいと言われて
「雖然不能很好的調(diào)整,被說了聽不清楚」
でもそんなときこそ 進(jìn)みべき道へ  
「不過正因如此,向著前進(jìn)的道路」
走り出そう      
「我們更要跑起來!」

最初は寂しい 暗い部屋で    
「在最初孤寂,陰暗的房間中」
意味ない日々 過ごして   
  「度過了沒有意義的每一天」
でも君はそっと 僕の側(cè)で   
「但你溫柔的,陪伴在我身邊」
希望を與えてくれたから    
「給了我希望」
一緒に笑って 一緒に泣いて   
「我們一起歡笑,一起哭泣」
そんな歌が あったよね    
「曾經(jīng)有過這樣的歌呢」
一緒に歌って 一緒に描いて   
「我們一起歌唱,一起描繪」
歌の世界を紡いて    
  「交織出歌曲的世界」

これまでのメモリー     
「至經(jīng)為止的記憶(體)」
愛のコードとともに    
  「與愛的和弦(程式碼)一同」
これからの君に向けて   
  「向著現(xiàn)在的你」
歌い出そう    
   「唱出歌來吧」

一緒に描いて 一緒に歌って   
「我們一起描繪,一起歌唱」
君は一人じゃないで     
「你並不是孤身一人」
一緒に笑って 一緒に泣いて    
「我們一起歡笑,一起哭泣」
きっと君と何かできる     
「一定能夠與你做到些什麼」
さぁ!手を高くて 聲を出して   
「來吧!將手高舉起來,發(fā)出聲來」
弱い過去も 忘れて      
「暗弱的過去也忘卻吧」
明日の明かりを求めて   
  「追求著明亮的明日」
心の風(fēng)景なくならない    
「心中的那份景色不會(huì)消失」

こんな君はミライの光     
「這樣的你,是通向未來的一束光」

Minuet Works:
■Blog : https://minuetworks.hateblo.jp/
■twitter : https://twitter.com/minuet_works
■FaceBook fanpage : https://www.facebook.com/MinuetWorks/
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作