Netflix官方中文字幕版:
Netflix官方中文翻譯:蔡宛玲
When a humble bard
當一個平庸詩人
Graced a ride along
得以與利維亞的傑洛特
With Geralt of Rivia
並肩同行
Along came this song
因此有了這首歌
When the White Wolf fought
當白狼對抗
A silver-tongued devil
銀舌惡魔
His army of elves
他的精靈大軍
At his hooves did they revel
在他麾下
They came after me
他們窮追不捨
With masterful deceit
用高明的詭計
Broke down my lute
打破我的琴
And they kicked in my teeth
踢斷我的牙
While the devil’s horns
而惡魔的角
Minced our tender meat
絞碎我們柔嫩的血肉
And so cried the Witcher
於是獵魔士大吼
He can’t be bleat
「他不能抱怨!」
Toss a coin to your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to Your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
At the edge of the world
在世界的盡頭
Fight the mighty horde
抵抗大角怪
That bashes and breaks you
猛攻讓你招架不住
And brings you the morn’
使你俯首哀悼
He thrust every elf
他衝向每一個精靈
Far back on the shelf
讓他們乖乖就範
High up on the mountain
從高山之巔
From whence it came
他翩然而來
He wiped out your pest
他為你除惡斬妖
Got kicked in his chest
胸膛被踢了好幾腳
He’s a friend of humanity
他是人類之友
So give him the rest
把其餘都交給他
That’s my epic tale
那就是我的史詩故事
A champion prevailed
英雄就此誕生
Defeated the villain
除奸斬惡
Now pour him some ale
賞他一杯酒
Toss a coin to your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
And friend of humanity
人類之友
Toss a coin to your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to your Witcher
And friend of humanity
人類之友
Toss a coin to your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to your Witcher
丟個銀子給你的獵魔士
A friend of humanity
人類之友
*個人基於NETFLIX字幕修編版:
When a humble bard
一名平凡的吟遊詩人
Graced a ride along
與利維亞的傑洛特
With Geralt of Rivia
有幸結伴同行
Along came this song
因此有了這首歌
When the White Wolf fought
當白狼對戰
A silver-tongued devil
巧舌如簧的惡魔
His army of elves
牠的精靈大軍
At his hooves did they revel
在牠蹄下現形
They came after me
他們衝著我來
With masterful deceit
用高明的詭計
Broke down my lute
打破我的琴
And they kicked in my teeth
踢了我的牙
While the devil’s horns
而惡魔的角
Minced our tender meat
蹂躪我們的細皮嫩肉
And so cried the Witcher
於是獵魔士大吼
He can’t be bleat
他絕不服咩*
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to Your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
At the edge of the world
在世界的盡頭
Fight the mighty horde
與勇猛精靈作戰
That bashes and breaks you
他們銳不可當
And brings you the morn’
使你痛不欲生
He thrust every elf
他撲向每一個精靈
Far back on the shelf
逼他們回老家*
High up on the mountain
退回到高山上
From whence it came
回到其來自的地方
He wiped out your pest
他為你消滅害獸
Got kicked in his chest
胸膛被踢了好幾腳
He’s a friend of humanity
他是人類之友
So give him the rest
所以放他清靜吧
That’s my epic tale
那是我的史詩故事
A champion prevailed
一名英雄就此誕生
Defeated the villain
除奸斬惡
Now pour him some ale
給他倒點酒
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
And friend of humanity
人類之友
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
And friend of humanity
人類之友
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
O’ Valley of Plenty
喔,富饒之谷
Toss a coin to your Witcher
丟枚錢幣給你的獵魔士
A friend of humanity
人類之友
*he can't be bleat 是在玩 he can't be beat 諧音哏,bleat是羊叫聲,所以這邊把絕不服輸的最後一個字改成咩
*原文「回到遠方的架子上」為童書梗,關鍵字:The Elf on the Shelf
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。 ※更新:如果有滑到留言區的各位可能會看到我跟一個巴友吵架
先說好我每個歌詞翻譯底下寫的歡迎指教是誠心的、認真的,也的確會採納巴友提醒修正翻譯,本歌詞的give him the rest翻譯就是參考留言修正過的結果。然而不等於我會好聲好氣接受我覺得不合理或本身理據不足的意見。我一定直說我認為你的意見何種不合理。