主題
【翻譯】初登場就是要轟轟烈烈
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
|
2018-11-03 22:28:41
|
巴幣
514
|
人氣
5297
大和ちゃん(アニメ10、11話)
動畫10、11話的大和醬
セバス紫(id=242043)
Pixiv:illust_id=49464061
翻譯:緋鈴 / 嵌字:安久
那些年的蔡逼八
話說動畫這段
我覺得各種意義上都有夠裝逼的
不說我還以為是演唱會開場
創作回應
BigFeast
一個比一個還中2 wwwwwww
2018-11-03 22:32:59
浦塔羅斯
完全不記得這一段,只記得最終戰看的頭暈反胃
2018-11-03 22:36:36
碼農白蘭度
現在的中二會成為未來的黑歷史w
2018-11-03 22:53:19
盒豚
好亮
2018-11-03 23:15:27
神滅
可每次出擊
空氣提督的心裡都在滴血
資源以音速往下掉...
2018-11-03 23:23:45
阿曰
大和可愛
2018-11-03 23:58:56
天魔覆滅
這是劇場版嗎 看來沒去看是對的w
把艦娘出擊的像開演唱會一樣簡直兒戲了戰爭這種行為
2018-11-04 00:37:30
樂子
tv動畫好像就一航 吹雪 瑞鶴 有過著裝畫面 (大井跟北上是不是也有?)
然後....就沒有然後了 連六驅也沒有
2018-11-04 01:16:11
你先反省一下: )
中二瑞鶴的黑歷史......XDDDD
大和啊,妳還要再重複同樣的錯誤嗎?[e2]
阿姆羅表示:
2018-11-04 01:43:40
Lokk
哈哈,這是每艦成長的必經之路
2018-11-04 02:25:23
小U
劇場版客觀評價比TV版好太多-.-
2018-11-04 05:00:04
澤拉圖
如果只看劇場版前15分鐘的新三川 我給的評價極高
2018-12-01 21:14:00
~明風破~
真的是蠻像摔角選手的 (不過通常來說帥氣登場87%結果下場都是很慘 XDDD)
2018-12-01 21:40:49