翻到一張2013年的骨董,就改封面啦!
找不到圖貼就放了張鉛筆翻拍,乾脆先講《阿茲那之念》好了。
現在在梳理菲羅的部分。因為我開不動聖境,所以都是去水管看美服的任務過程(臺版根本沒有龍騎過程),包括透視鏡沒有的場景跟臺詞都要全部看一遍,順便把英文練回來。
算上菲羅的部分,《阿茲那之念》比起上次公開過的出書版,版本更動了約有30~40%,感覺上精簡了但字數變多了,因為補充很多小內容跟細節,還有完善主旨。
所以本子現在從某種雞精變成了某種很毒的東西(??????
我本來以為菲羅的龍騎部分我已經查得很仔細了,但因為太依賴透視鏡,直接放生了德菲爾神殿那一段,還有一些跟官方劇情中沒有完全對照到的行動,所以關於菲羅的部分幾乎全部重修這樣。
而且因為一些細節的關係,還順便把托雷多的劇情也都看了,筆記厚得跟什麼一樣,還發現了托瑞亞斯有個很萌的小心思。
是說托瑞亞斯的臺詞用英文來說順眼超多的,中文簡直神棍,好想刷祂。
對了昨天畫龍畫到一半不知道為什麼跑去畫《輓歌》漫畫
還全彩![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/28.gif)
![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/28.gif)
跟《阿茲那之念》息息相關的就是《為龍》了。
《阿茲那》在程序上是會一次做好「上下」集,但是分開出。
理論上在阿茲那的文稿部分結束以後我就會投入到產圖裡面,然後理論上我產文圖以後排版的那個人就要開始喔啦喔啦喔啦,接著理論上在東西進了印刷廠的瞬間,我就會開始變成全速全身的龍腸。
一切都是理論上。![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/20.gif)
![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/20.gif)
因為《阿茲那》被搞定以後,要搞定的周邊大概會跟圖(或其他事)掛勾。身為大腸也要吃飯。
對了我們店裡歡迎「純拜訪」,可是不會倒水給你,但是有冷氣跟各種玩具w
公開練習作的《純白的阿貝爾》第二季進行超過一半了。
我慢慢準備的心得要點中有一段:
「我對《阿貝爾》做不到低年齡群的讀者也能通順閱讀感到遺憾,即使是《為龍》也能讓幾個不同方向面的讀者看懂並享受到,但《阿貝爾》做不到。
它這個故事會自己把讀者篩選掉,而不是被篩選的那個,變成了某種像休閒小說的思考讀物,像是讀書心得指定書、或是宗教偏觀範例的那種
。
這種分級的小說不算是我願意讓大家得到的,我也不願意讓故事挑讀者。我希望來我這裡的讀者看見能留在他們心中的故事,而不是一腳絆在門檻上。」![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/28.gif)
可是《阿貝爾》還是會寫完就是了。
實驗初衷已經不知道去了哪裡,變成了另外一種挑戰(?)
分開更,唯一的考量就是讀者食量與小屋曝光率。
但是《阿貝爾》不連在一起看,連我自己都會落資訊![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/26.gif)
![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/26.gif)
不不不不知道......寫完再說吧![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/21.gif)
![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/21.gif)
我還沒跟菲羅廝殺完呢。
以下都可以問~