ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

The Mirraz - レゾンデートルの存在理由〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ω?? | 2018-04-19 22:20:09 | 巴幣 2 | 人氣 172

The Mirraz「レゾンデートルの存在理由」[Raison d'être的存在理由]
作詞:畠山承平
作曲:畠山承平

收錄於配信限定 Single『レゾンデートルの存在理由』
曲目1
1. レゾンデートルの存在理由

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ?
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? えっと、えっと、結(jié)構(gòu)、面倒 なんちゃって
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 呃,呃,挺麻煩的
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ?
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? えっと、えっと、結(jié)構(gòu)、面倒 なんちゃって
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 呃,呃,挺麻煩的

僕たちの存在ってなんだっけ?こいつはまさにダ?ダ?大問(wèn)題
我們的存在是什麼來(lái)著?這簡(jiǎn)直就是個(gè)大大(或者達(dá)達(dá)主義的達(dá)達(dá)??)大問(wèn)題
毎日ゲームやって過(guò)ごしたいや そんな僕は社會(huì)不適合者
每日玩遊戲來(lái)度過(guò)時(shí)間 這樣的我是社會(huì)不適合者
いやいや、それも消費(fèi)の一つです 國(guó)民の一人として貢獻(xiàn)
不對(duì)不對(duì)、這也是消費(fèi)之一 作為一個(gè)國(guó)民的貢獻(xiàn)
経済効果に手を貸すぜ やっぱりダメすか?マジかよ!マジすか?
幫助了經(jīng)濟(jì)效果 果然不行嗎?真的嗎!真的嗎?
インターネットリサーチによるとイマドキの男子中學(xué)生は
根據(jù)網(wǎng)路調(diào)查中最近的男子中學(xué)生說(shuō)
YouTuberになりたいみたい ミュージシャンなんてなりたくもないみたい
我想成為像Youtuber那樣的人 我不想成為像音樂(lè)家那樣的人
でも俺もYouTuberになりたいしゲームの攻略で金稼ぎたい
但是我也想成為YouTuber並且用遊戲攻略來(lái)賺錢
でも実際世の中甘くない つまりは僕の存在理由は?
但是實(shí)際上現(xiàn)實(shí)中並沒(méi)有那麼好過(guò) 也就是說(shuō)我的存在理由是?

なんなんだ?なんなんだ?なんなんだ?
這是什麼?這是什麼?這是什麼?

したいしたいしたいしたいしたいしたいしたいしたい、で?何がしたい?
想做想做想做想做想做想做想做想做、所以呢?你想做什麼?
死體死體死體死體死體死體死體増えていく死體
屍體屍體屍體屍體屍體屍體屍體慢慢增加的屍體
したいしたいしたいしたいしたいしたいしたいしたい、で?何がしたい?
想做想做想做想做想做想做想做想做、所以呢?你想做什麼?
死體死體死體死體死體死體死體増えていく死體
屍體屍體屍體屍體屍體屍體屍體慢慢增加的屍體

存在する理由なんてさ ほんとにちょっとでいいんだ
存在的理由什麼的 只要有一點(diǎn)就好
全然健全じゃないし だって必要となんてされたくない
雖然不是完全健康 因?yàn)椴幌氡恍枰颤N的
世界平和の祈りや崇高なメッセージソングなんて気味が悪い
為世界和平而祈禱的崇高信息之類的歌令人作噁
知らない誰(shuí)かの力になんてさ なれるわけない 無(wú)理だね
成為一個(gè)不認(rèn)識(shí)的人的力量什麼的 不可能做到 不可能的吧
だけどなんだろう だけどどうだろう だけどそうだろう だからそうだろう
但是是什麼呢 但是是怎樣呢 但是是這樣吧 所以是這樣吧
僕は君と一緒にいれればいい 僕は君と存在したいしたいしたい
我只要能和你在一起就好 我想要想要想要感受你的存在
與えられた時(shí)間をさ 一瞬一秒無(wú)駄遣いしたくない
被給予的時(shí)間 連一瞬間一秒都不想浪費(fèi)
社會(huì)において無(wú)価値でも 僕の存在理由は君と共にある
即使在社會(huì)上毫無(wú)價(jià)值 我的存在理由都和你同在

レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ?
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? えっと、えっと、結(jié)構(gòu)、面倒 なんちゃって
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 呃,呃,挺麻煩的

洋服オシャレが趣味です but 集めるのが好きです なんだって???
服裝的時(shí)尚是種興趣 但 我喜歡收集 什麼!?
著もしないのに毎月買っちゃって 數(shù)年後に情熱冷めて
儘管我沒(méi)有穿但還是每個(gè)月都買了 數(shù)年經(jīng)過(guò)已經(jīng)失去了熱情
自分ほんとにバカだな毎回思う それでもその時(shí)は楽しかった
每次都在思考自己的愚蠢 就算這樣那時(shí)候真的很快樂(lè)
人生は體験してなんぼ コスパよく生きたら常に
人生就是體驗(yàn)各種事物 經(jīng)常在意著CP值
計(jì)算ばっかりしている人生 そんなもんに価値なんてないね
充滿著計(jì)算的人生 這樣子沒(méi)有任何價(jià)值
なんて言っている俺ってやつなんて キリギリスみたいな存在
不管怎麼說(shuō)我或那傢伙都是 像蚱蜢一樣的存在
そういやあいつも音楽やっている おいおいやめてくれよ俺は違う
話說(shuō)那傢伙也在做音樂(lè) 喂喂別做了我不一樣
冬を越すため今ほら頑張ってる なんて最低な僕です
為了度過(guò)冬天現(xiàn)在在努力著的 這樣的最差勁的我

アンパンマン 噛んだんだ アダムみたいにさ
我咀嚼麵包超人 像亞當(dāng)一樣

期待期待期待期待期待期待期待増えていく期待
期待期待期待期待期待期待期待慢慢增加的期待
いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい、で、君といたい
想要想要想要想要想要想要想要想要、所以、想和你在一起
期待期待期待期待期待期待期待増えていく期待
期待期待期待期待期待期待期待慢慢增加的期待
いたいいたいいたいいたいいたいいたいいたいいたい、で、君といたい
想要想要想要想要想要想要想要想要、所以、想和你在一起


存在理由なんてさ すでにそれ自體存在理由ないんだって
存在理由什麼的 也就是說(shuō)本身已經(jīng)沒(méi)有任何存在理由
全然関係ないけど 俺は世の中ほとんどに興味ない
完全沒(méi)關(guān)係不過(guò) 俺對(duì)這世界大部分都不感興趣
大概ほんとに下らない されど誰(shuí)かにとっては意味がある
大概真的很無(wú)聊 然而這對(duì)某人來(lái)說(shuō)卻是有意義的
つまり無(wú)意味なものなんて何もない そうさ俺にもきっと理由がある
也就是說(shuō)沒(méi)有豪無(wú)意義的東西 是阿我也一定有個(gè)理由
なんでこんなって なんでこんなって へんてこになって なんでこんなって
為什麼會(huì)這樣 為什麼會(huì)這樣 成為奇特的人 為什麼會(huì)這樣
何度抱いたって 何度抱いたって 愛と呼んだって 何度抱いたって
擁抱多少次 擁抱了多少次 我稱你為愛 擁抱了多少次
俺にとっての俺がさ 意味のない意味なしなら意味がない
對(duì)我來(lái)說(shuō)的我 沒(méi)意義如果沒(méi)意義的話就是沒(méi)意義
誰(shuí)かにとっての理由じゃなく俺にとっての俺だけの理由が欲しい
不想要某個(gè)人的理由而是我想要給我自己一個(gè)理由

何千何萬(wàn)年も前 僕ら猿人原人舊人そして新人類へと進(jìn)化して
幾千幾萬(wàn)年前 我們從猿人原人舊人進(jìn)化為新人類
今じゃネットばっかりやってます
現(xiàn)在老是在上網(wǎng)
暗い洞穴で生きてた時(shí)とさ 変わらん日々を送ってます
在黑暗洞穴中生活的時(shí)候 我正在發(fā)送我的日常生活
原始人がスマホでインスタ あいつの毛皮今日もオシャレだね
原始人使用iPhone的Instagram 那傢伙的毛皮今天也很時(shí)髦呢
つまりそうだろ つまりそうだよ つまりそうなの? つまりそうだよ
也就是這樣吧 也就是這樣啊 也就是這樣的? 也就是這樣啊
僕は君と一緒にいれればいい 僕は君と存在したいしたいしたい
我只要能和你在一起就好 我想要想要想要感受你的存在
與えられた時(shí)間をさ 一瞬一秒無(wú)駄遣いしたくない
被給予的時(shí)間 連一瞬間一秒都不想浪費(fèi)
社會(huì)において無(wú)価値でも 僕の存在理由は君と共にある
即使在社會(huì)上毫無(wú)價(jià)值 我的存在理由都和你同在

レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ?
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? えっと、えっと、結(jié)構(gòu)、面倒 なんちゃって
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 呃,呃,挺麻煩的
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ?
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 
レゾンデートル 存在理由ってなんだっけ? えっと、えっと、結(jié)構(gòu)、面倒 なんちゃって
Raison d'être 存在理由是什麼來(lái)著? 呃,呃,挺麻煩的

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

這在寫啥阿?有些看不太懂 不過(guò)沒(méi)關(guān)係 我自己解讀為存在價(jià)值和歌迷同在 畢竟畠山想用音樂(lè)來(lái)改變世界 而且畠山也說(shuō)他感覺(jué)他做了一個(gè)蠻不妙的曲子 雖然我還蠻喜歡的就是啦

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作