綽號幾乎人人有,但是室友們之間綽號的由來也是十分有病的。
先來說說A和B的。
當初A與B相熟的契機是因為《沉月之鑰》這套書,於是兩人時常會交流一下心得。
B:我覺得你很像綾侍耶,毒舌派
A:沒有吧,我覺得我比較像音侍這個大白癡
B:有嗎!
A:總之我是音侍啦哈哈哈哈
B:欸可是你是我的好兄弟,但我又不像綾侍啊。
A:沒關係啦,老頭。(書中音侍會叫綾侍老頭)
B:喂!你這樣我要叫你智障了喔!(書中綾侍常叫音侍智障)
A:好哇你叫。
B:嘿,智......不行我叫不出口啊!
A:哈哈哈哈哈哈哈哈
B:可惡啊!明明就只有音會叫綾侍好兄弟,那我還要叫你好兄弟嗎?
A:看你開心啊哈哈哈,老頭。
B:滾!
於是之後B都叫A好兄弟,A都叫B老頭
然後不知不覺,室友們都開始叫B老頭了。(B:QAQ)
之後室友C的綽號來源也是十分神祕,B還因此受到了波及。
這是發生在某個被我們稱作週末之夜英文版的週末。
A:Happy Wu ── !!!(指C)
C:Ah !? Why ?
A:Because your name has the mean of happy ( !? ) and your family name is 〝Wu〞.
C:(眼神死)No!
A:And you are 〝Old Head〞(指B)
B:No!!!
PS.後來因為室友B很懶的緣故,Happy Wu 被簡稱為H5,而Old Head 則簡稱為OH。
至於寢室中剩下唯一的倖存者,大概就是DE了吧?
不過DE的本名卻是最常被室友們拿來開玩笑的,在綽號這部份就放過她吧XD