ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[一色いたる] キモオタ、アイドルやるってよ #15

逆辰@月曜譯起來 | 2017-06-19 13:44:53 | 巴幣 238 | 人氣 2446



作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點(diǎn)擊連結(jié),幫作者的漫畫衝瀏覽數(shù)、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

其實從這話明顯可以看出來,作者在設(shè)定上,確實是以「純粹將大家記憶裡的主角,從男性變成了女性」,所以兩人的記憶的產(chǎn)生了部分的矛盾。





此為經(jīng)過作者同意後譯製,請勿隨意轉(zhuǎn)載

創(chuàng)作回應(yīng)

巨像古城大鷲の桐生醬
為啥我看到這種新人當(dāng)頭的劇情就想到他會被老手狠狠的調(diào)教.....


然後不是離開圈子就是.....恩.....
2017-06-22 22:51:01
逆辰@月曜譯起來
嗯?我懂你?但?我們還是別在這,聊這種演藝圈的黑暗面吧(拍拍
2017-06-22 23:54:54
久遠(yuǎn)燈火 長天無垠
賣靈魂=向路西法獻(xiàn)上祭品
形成這樣的思維模式,看到你那種說法,自然就……呃……
2017-06-23 16:29:15
逆辰@月曜譯起來
不?呃?現(xiàn)在回想起來,或許翻譯當(dāng)時是有那種意思吧,只是翻譯沒把賣靈魂與%%%畫上等號而已= =
嗯?其實翻譯在這系列是打算正經(jīng)一點(diǎn)的回覆,結(jié)果回覆來回覆去的,都搞混了=口= 沒事,是翻譯糊塗了
2017-06-23 17:40:16
闇星影(Will)忠實粉絲
要當(dāng)center啦啦啦啦啦
明明前一秒才興奮的想要去敗新曲
結(jié)果立馬想到自己是賣的那個XDD

仔細(xì)看了這幾篇,人物介紹的簽名超漂亮啊
然後綠川部長也太帥了XD
2017-07-03 14:13:42
逆辰@月曜譯起來
嗯,作者真的很用心,還幫每位偶像設(shè)計自己的簽名方式[e19]
2017-07-03 19:08:25
我只是路過的蘿莉控
社畜部長也太帥…
2019-04-09 14:48:58
就決定是我了!
翻譯殺豬刀的意思是

砍到你變成豬頭 的意思嗎XD
2019-04-09 18:02:07
逆辰@月曜譯起來
要這樣理解也是可以啦w
2019-04-10 00:12:55
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作