[00:00.28]「Scarlet Fogbound」
[00:15.22]Original:赤より紅い夢
[00:22.16]Original:東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil Title Theme
[00:29.04]Original:紅樓 ~ Eastern Dream..
[00:36.02]Vocal:mican*
[00:42.11]Arranger: (Masayoshi Minoshima)
[01:07.46]
[01:08.46]
[01:09.46]遠すぎて 見えなくて 想いは 儚く / 太過遙遠,無法看見,虛無縹緲的感情
[01:23.00]手を伸ばし 探してる 今でも その場で / 我現在仍在那個地方,伸出雙手找尋著
[01:36.67]絶望は ここにない 望みは自分に / 這里沒有絕望,希望就在自己身上
[01:50.40]殘された この気持ち その夢 / 被留下的這份感情,那個夢想
[02:04.37]
[02:04.67]崩れゆくこの想いは 心に隠され消えて / 隱藏在心里的這份感情逐漸開始崩潰消失
[02:11.40]行き場(ば)ももうないだけで いつまでもただ漂う / 立足之地也已經不會再有,只是永遠地徘徊著
[02:18.23]一度だけでもいいから 咲かせてみたいのならば / 哪怕只有一次也好,如果能盛開的話
[02:25.14]らせはしないその時 咲かせる華は何色? / 落英繽紛的那個時候,綻放的花會是什麼顏色呢?
[02:31.56]
[02:32.00]悲しみを 包む夜に / 在黑夜里收起了悲傷
[02:45.62]この場所で 咲かせる華の色紅く / 這個地方綻放的花朵的顏色是鮮紅的
[02:58.62]
[02:59.02]屆かないの 屆かせたい ゆらゆら揺れているいつまでも / 想要傳達,卻無法傳到,永遠地搖曳著
[03:12.66]紅い霧は 心の中に ずっと殘る そう今でも / 紅色的霧在心中,即使是現在也一直殘留著
[03:26.41]屆かないの?屆きたいの?今いる自分からその先へ / 無法送達嗎?想要送達嗎?從我這里傳出朝著你前進(的思念)現在還存在
[03:40.05]抜け出したい 悪夢の中で 心の華 紅い桜/ 想要從噩夢中逃離,心中的花是紅色的櫻花
[03:54.06]
[04:20.89]
[04:21.78]悲しみを 包む夢は / 收起了悲傷,夢想
[04:35.42]その心 咲かせる華)のよう紅く / 像那朵在心里綻放的花一樣鮮紅
[04:48.26]
[04:48.76]屆かないよ その先へと ゆらゆら揺れているいつまでも / 無法送達喲,就在那里的前方,永遠地搖曳著
[05:02.47]紅い華は そう囁いて ずっと私 戸惑わせる / 紅色的花這樣喃喃細語著,一直讓我迷惑
[05:15.80]
[05:16.20]屆きたいよ その先へと 斷ち切れる意思今この胸に / 想要送達喲,就在那里的前方,能被切斷的思念現在仍在我的心里
[05:29.96]散らせるなら 迷う気持ちを もう見せない 強い心 / 如果(櫻花)飄散的話,就不會再迷茫,心靈變得堅強
[05:43.67]屆かないの?屆きたいの?今いる自分からその先へ / 無法送達嗎?想要送達嗎?從我這里傳出朝著你前進(的思念)現在還存在
[05:57.39]抜け出(だ)したい 悪夢の中で 心の華 紅(あか)い桜 / 想要從噩夢中逃離,心中的花是紅色的櫻花
[06:19.30]
[06:21.92]
------------------------------------
2015在臺現場版
覺得mican*超敬業的
雖然和Twiter的大頭貼有些差距 哈哈
5:12秒