ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】TERRA BATTLE討伐活動-奧丁-奧丁降臨

一騎 | 2016-07-23 16:19:03 | 巴幣 0 | 人氣 145

奧丁、利維坦、巴哈姆特,這三個降臨活動是本遊戲最早推出的降臨活動。每個活動都分成三階段: 降臨、進化以及超進化。

(相關檔案故事請點以下連結)


(譯註: 進入關卡前)
曾幾何時的記憶。

視界歪斜扭曲,之後便抵達了
受到洶湧大氣蹂躪的世界。

轟隆轟隆,一切事物慘遭掃倒,
慘遭切剁,逐漸粉碎。

「好恐怖……」

那既是脫口而出的感想,
也是言表此處的妥當措詞。

此處乃是掌管所有物種
誕生與消滅之始祖處所。



(譯註: 奧丁戰前)
「汝知曉生死為何?」

無聲之聲響起。

「生命自何方來,往何方去?」

無聲之聲繼續。

「神,不在此處。」



(譯註: 奧丁戰後)
「生者,無盡惡夢也。」
 
始祖的口吻好似在試探。

「尋神者,尋死之旅也。」

一行人回答。

回答即使如此,也要尋求神。

「我等為受神託付使命之支柱。
即為代理神。吾名,奧丁。」

若是擁有甚至超越寡人力量之生命,
或許就能抵達神之所在。

始祖如是說道。

但在那前方,
所等待者究竟是否為所期望者。

「決定此者,
乃此世界所有生命之課題。」

始祖的話語洋溢著愛,
將要照亮世界。



日文原文
(譯註: 進入關卡前)
いつかの日の記憶。
 
ぐにゃりと視界が歪曲し、辿り著いたのは
荒れ狂う大気に蹂躙される世界だった。

轟々と、あらゆるものがなぎ倒され、
斬り刻まれ、粉砕されていく。
 
「怖い…」
 
それが、素直な感想であり、
この場所を表現するに適切な表現だった。

ここはあらゆる種の
誕生と消滅を司る始祖の御所。

(譯註: 奧丁戰前)
「汝、生と死に何を識る?」

聲なき聲が、響いた。

「生命はどこから來て、どこへ往く?」

聲なき聲は、續ける。

「神は、ここにはいない」

(譯註: 奧丁戰後)
「生とは終わりなき悪夢」

始祖は、試すような口ぶりだ。

「神を求むるは死出の旅」

一行は答える。

それでも、神を求める、と。

「我等は神に使命を託された、柱。
いわば代理神。我が名はオーディン」

余すらも超える力を持つに至った生命ならば、
神にもたどり著けるかもしれない。

始祖はそういった。

だがその先に
待つものが果たして望むものかどうか。

「それを決めるのは、
この世界の生命すべての課題である」

始祖の言の葉は愛に溢れ、
世界を照らさんとする。

創作回應

更多創作