ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

[中日LRC / 歌詞タイム]在夢中,與nachi相會。

風見蘭世 | 2016-04-15 23:14:05 | 巴幣 8 | 人氣 241

打開播放清單再閱讀本文章

------------------------------------  

[00:00.00]PUNISHMENT (Tracy REMIX)
[00:30.00]
[00:30.54]都會の中で もみくちゃにされて/都市之中 七零八落的我
[00:34.32]流されるまま 心は削れて/這樣放任自流 任憑心被削破
[00:38.15]街の明かりは ただ明るいだけ/街道的燈火不過就是明亮的空殼而已
[00:41.88]光の中が 闇の中/光明之中 黑暗之中
[00:45.59]君の心は 何を見ているの/你的心在 尋找什麼呢?
[00:49.34]君の望みが 本當にあるの/你的願望 真的存在嗎?
[00:53.10]私の聲は 聞こえているかな/我的聲音 你聽到了嗎?
[00:56.94]この溫もりも 忘れそう/這份溫度 已經被遺忘
[01:00.17]
[01:00.74]時の中 流されていた/在時間之中緩緩流逝的
[01:05.11]ゆらゆら揺れてた/閃爍著 搖曳著
[01:08.14]思い切り ぶつけたいのよ/想要狠狠擊中的
[01:12.61]私の気持ちを/是我的這份心情
[01:15.63]悩んでは 足踏みをして/感到煩躁不止 原地踏步
[01:20.07]ゆらゆら揺れてた/閃爍著 搖曳著
[01:23.25]進めない 進めないまま/感到無法前進
[01:26.80]時は過ぎていた/原地踏步 就這樣放任時間自流
[01:30.50]
[01:30.55]信じる者に 與えられた/罪這是給予信者的罪孽
[01:34.37]夢の中で 抜け出せない/ままに就這樣放任自己沉溺於夢境之中吧
[01:38.24]何度も 見逃した 幸せの欠片さえ/幸福的碎片也放任其流走吧
[01:45.61]信じる者に 與えられた罰/這是給予信者的罪孽
[01:49.42]君の聲は まだ屆かないまま/你的聲音仍未傳達
[01:53.16]何度も 觸れていた 溫もりもわからない/無論多少次感受這份溫度 我還是不明白
[02:30.00]
[02:30.50]都會の中は まだ闇の中で/城市還沉浸在黑暗中
[02:34.37]明かりの中で 人の闇つくる/在光明之中 產生的人的陰暗面
[02:38.16]街の明かりは とても綺麗でも/雖然街道的燈火十分美麗
[02:41.82]潛んだ色を 隠してた/但其中卻隱藏著未知的顏色
[02:45.48]君の心は 何を映したの/你的心中 映照出什麼?
[02:49.22]君の夢に 私はいるのかな/你的夢中 有我存在嗎?
[02:53.12]私の聲は 屆いてたのかな/我的聲音 你聽到了嗎?
[02:56.92]この溫もりは 殘したい/好想這份溫度 能殘留下來
[03:00.20]
[03:00.56]街明かり 今日も照らした/今天的街道也是燈火通明
[03:04.99]深い闇の色/照著深不見底的黑暗顏色
[03:08.12]忘れ行く 記憶の中に 殘す傷跡を/漸忘記的 記憶中殘留的傷痕
[03:15.60]本當の 闇を隠して 明かりは消えない/藏黑暗 把光明留在街中
[03:23.06]映し出す 嫌なぐらいに それは鮮明に/火映照出的鮮亮顏色 讓人生厭
[03:30.00]
[03:30.54]信じる者に 與えられた罪/這是給予信者的罪孽
[03:34.29]夢の中で 抜け出せないままに/就這樣放任自己沉溺於夢境之中吧
[03:37.91]何度も 見逃した 幸せの欠片さえ/就這樣無數次放任幸福的碎片逃走
[03:45.49]信じる者に 與えられた罰/這是給予信者的罪孽
[03:49.33]君の聲は まだ屆かないまま/你的聲音仍未傳達
[03:53.11]何度も 觸れていた /每一次觸摸之間
[03:56.62]溫もりを感じたい/希冀著能夠感受到些許的溫度
[04:30.00]
[04:30.51]信じるだけじゃ/只是這種單純的希冀
[04:32.37]意味がないままで/是毫無意義的吧
[04:34.37]君の聲も まだ屆かないまま/你的聲音也仍未傳達
[04:38.07]何度も 何度でも 呼びかけていたいから/儘管我無數次 無數次嘗試著發出呼喚
[04:45.53]信じていたい/想要去相信
[04:49.40]でもわからなくて/一切開始變得不可捉摸起來
[04:49.33]なにをすれば/如果嘗試著做些什麼的話
[04:51.20]何を求めるなら/如果嘗試著追求些什麼的話
[04:52.87]答えも みつからず/是無法尋找到答案的
[04:56.88]風だけが吹いていた/有風在身邊叫囂
[05:00.56]

------------------------------------

[00:00.00]NECRO EFFECT
[00:58.00]
[00:58.53]瞳をとじたまま 消えゆく色彩は/合起眼眸 逐漸消褪的色彩
[01:06.51]永過ぎる眠りへ 誘う空の色/夜色夢空誘我向華胥永眠
[01:13.93]現実から離れ 幻想の世界へ/脫離現實 前往幻想的世界
[01:21.53]眠りについたまま 長い夢を見てる/寂然飄浮 無止夢境中沉睡
[01:27.74]
[01:28.14]
[01:28.94]まだ何もしてない まだ何も見てない/不曾經歷 漫無目的地探尋
[01:36.53]まだ感じていない まだ逢えてもいない/不曾感懷 甚至還不曾相遇
[01:43.97]まだ見つけてい ないまだ話せていない/不曾目睹 話語且凝結成冰
[01:51.44]まだ觸れてもい ないまだ信じていない/不曾觸及 信賴亦無從談起
[01:58.99]
[01:59.01]まだ出會えてい 本當の自分に/不曾會見 深處根本的自己
[02:06.40]自分に逢えるほど 長く生きていない/空有軀殼 行屍走肉般步行
[02:14.03]瞳を閉じたなら 自分に逢えるかな/閉上眼睛 揭開夢境的牆籬
[02:21.46]永い眠りの中 本來の姿に/永眠之中 以本真姿態矗立
[02:28.99]
[02:29.00]
[02:29.01]このまま朽ち果てる消えてゆく/就這樣走向腐朽漸漸消失
[02:33.75]それだけじゃなにもない/不倫不類一無是處
[02:35.68]なにもない?なにがある?/一無是處?擁有什麼?
[02:41.29]この私なにがある/這樣的我配擁有什麼
[02:45.14]見つけるの?探せるの?/看見了嗎?尋找到了嗎?
[02:48.82]そんなことわからない/那種事情毫無頭緒
[02:52.48]諦めちゃいけないと/無能為力惟有死心
[02:56.24]わかってるほんとはね/早已發覺這份命運
[03:02.70]
[03:02.77]今時の中一粒だけの/此刻儘管只是少許
[03:07.31]夢を摑む夢を見たよ/在夢中將夢擁入懷裡
[03:11.21]手を伸ばしもがいた私/奮力向前掙扎的我
[03:14.94]葉わなくて泣いた私/無緣夢想哭泣的我
[03:18.71]時の中一粒だけの/只是少許 也想將夢
[03:22.47]夢を見てる目覚めなくて/擁入懷裡不再放開
[03:26.19]永い時永すぎる夢/無逝之時無覺之夢
[03:29.91]永久の眠りこれがそうね/這就是永遠的長眠吧
[03:33.77]

------------------------------------

PUNISHMENT [LRC檔案]
NECRO EFFECT [LRC檔案]




創作回應

楓楓
推推~
2016-04-16 00:25:26
風見蘭世
頂~
2016-04-16 06:26:06

相關創作

更多創作