***如有錯字、錯誤或需要改善的地方,請留言!
***如喜歡某善的作品,可以按個喜歡。如想知道某善最新動態,可以按個訂閱??梢缘脑捳埓蠹医o一下評語。或者去留倩影(http://blog.qooza.hk/tp021c1421),裡面有更多的文章和生活趣事!你們的留言和支持是某善繼續寫下去的原動力!感謝你們!
ヽ( ^?^)?我是分隔線(????)
MACO—夜明けがくるまで
作詞:MACO
作曲:Takashi Yamaguchi
作曲:Takashi Yamaguchi
ひとりで遊ぶのが
好きだなんてウソ
喜歡自己一個人玩什麼的是謊言
自分をごまかしてあげる
セリフだったんだろう
這是自欺欺人的話語而已
君のとなりにいたいよ
こんなあたしでも
這樣的我 很想有你在我身旁喔
寂しい夜だってあるんだから
因為這是一個寂寞的夜晚
塗りたての
ネイルを忘れて
忘記塗上了的指甲油
あれこれ觸って
跡がついてる
這個那個因為觸碰而留有痕跡
(P.S.不知是否說留有指甲油的痕跡)
同じことばかり繰り返して
重複著同一件事
今日もまた 言えない
今日還是沒有說出口
夜明けがくるまで
直到黎明到來
このままとなりにいてね
就這樣留在我身旁喔
強がりなあたしを
馬鹿だなって笑っていてね
逞強的我好像笨蛋似的笑了
君と繋がってる時間が
與你在一起的時間
これから先も
從現在開始
この世に存在してほしいって思うんだ
是我在這個世界上最想要的
どうしたの?なにしてたの?って聲が好き
「怎麼了?在做什麼呢?」的聲音我最喜歡
耳元で忘れないように
好像徘徊在耳邊揮之不去
目を瞑った
閉上眼睛
あの時くれた
那時候拿到的
ピアスのゆれるハートは
搖晃著的心型耳環
あたしの1番大事なもの
是我最珍貴的東西
溢れ出した
気持ちは抑えきれなくて
快要抑制不住的感情要溢出
こぼれた涙も笑顔も
流露的眼淚和笑容都
靜かに隠して 押し潰して
靜靜地隱藏 粉碎
何も言えなかった
什麼都不用說
心と裏腹な矛盾さえも愛して
不論是心靈還是矛盾我都會愛著
どんなあたしでも
無論我的哪一面都
君だけに見ていてほしいよ
只想讓你看見喔
あしたもあさっても
明天後天都
優しい自分でいたい
想要有溫柔的自己
こんなこと思えたのは
有這樣想法
君がいたから
全都是因為你
善影的話︰
嘟嘟嚕!大家好!我是善影!
今次同樣沒有完整版,要聽麻煩大家自己去下載。
總算將『戀心』裡的歌曲都翻譯完了!(拍手)基本上三首歌都是非常非常甜蜜,甜到有點蛀牙了。(苦笑)
希望大家會繼續支持MACO!當然亦希望大家繼續支持某善的翻譯啦!
那麼,今天到此為止,下次見!ヽ(●′?`●)?