ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【試翻】這可是約會呢☆

「」 | 2016-02-14 16:06:02 | 巴幣 6 | 人氣 297

[結月ゆかり] デートだよ☆ [オリジナル]
 
歌:結月緣(結月ゆかり)
作詞/作曲:ひさこP(Hisako P)
繪圖:ポーチ
 
中文翻譯:「」(江凜)
 
歌詞來源/歌曲連結:niconicoYouTube
 
 
 
 
「朝になったよ!」 あのヤツの無機質な聲
「おやすみ☆」僕の返事だよ
今日は休日だよ
「早上了唷!」 傳來那傢伙了無生氣的聲音
「晚安☆」我如此回答
今天可是休假日呢
 
どうして休日にアラームの不快な音
だってあの人と過ごす大切な日 やばいよ/(^O^)\
在假日怎麼會有令人不快的鬧鈴呢
因為是要和那人一起度過的重要日子 慘了呀/(^O^)\
 
さー!デートなんだよね 焦ってはいけない
これじゃないよあれもない 落ち著けてよ
鏡の前の戦爭なんとか終わった
片付けなんて知らない だから遅刻しちゃダメよ
唉呀!這可是約會呢 千萬不能急躁
這樣不對 那樣也不行 快冷靜下來吧
鏡子前的混戰好不容易總算結束
顧不得收拾整理 因為絕對不能遲到啊
 
 
待ち合わせの時間あと五分 完璧だよ
?かわいい?ってこと知っていたよ
実はドキドキだよ
離見面的時刻還有五分鐘 太完美了
雖然記得裝可愛
其實心怦怦跳著呢

いきなり手を繋がれて ちょっとびっくりしたよ
だってあの人と過ごす大切な日 しょうがないよ
手突然被牽起 而有一點小小的驚嚇
因為是要和那人一起度過的重要日子 沒辦法呀
 
さー!デートなんだよね 焦ってはいけない
これじゃないよあれもない 落ち著けてよ
かばんの中の戦爭なんとか終わった
やっとチケット見つけた これからコンサートデートだから
唉呀!這可是約會呢 千萬不能急躁
這樣不對 那樣也不行 快冷靜下來吧
包包內的混戰好不容易結束了
總算找到門票 現在開始我們的演奏約會(concert date)
 
 
どう聴いても人類には早すぎる音
だってあの人と過ごす大切な日 しょうがないよ
雖然聽的盡是人們還不能理解的樂音
但因為是和那人一起過的重要日子 沒辦法呀
 
さー!デートなんだよね 焦ってはいけない
これじゃないよあれもない 落ち著けてよ
鏡の前が大変なことになっちゃう
片付けなんて知らない だから攜帯メールきたよ
唉呀!這可是約會呢 千萬不能急躁
這樣不對 那樣也不行 快冷靜下來吧
在鏡子前發生不得了的大事
顧不得收拾整理 因為簡訊傳來了啊

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

妖狐
很有趣的歌詞啊
2016-02-14 16:37:00
「」
完全把約會的緊張慌亂給表現出來了XD
不過那位作者已經快一年沒有活動消息了……
2016-02-14 17:17:30

相關創作

更多創作