***如有錯(cuò)誤的地方,請(qǐng)留言!
***如喜歡某善的作品,可以按個(gè)喜歡。如想知道某善最新動(dòng)態(tài),可以按個(gè)訂閱。可以的話請(qǐng)大家給一下評(píng)語(yǔ)。或者去留倩影(http://blog.qooza.hk/tp021c1421),裡面有更多的文章和生活趣事!你們的留言和支持是某善繼續(xù)寫下去的原動(dòng)力!感謝你們!
MACO —LOVE
作詞:MACO
作曲:MUSOH
作曲:MUSOH
外は晴れ
陽(yáng)光明媚
あなたの夢(mèng)見て起きる
從遇見你的夢(mèng)境起來
今日も変わらず
今日也不會(huì)改變
愛しく想っている
想像著與親愛的你
一緒に歩いたり
一起走
手を繋ぐことが
一起手牽手
こんなに恥ずかしいって
思ってなかったよ
光是這樣想就覺得很尷尬
小さなことで
不安になったり、切ない
少許的不安焦慮、痛苦
昔のあたしじゃないみたいで
這跟平日的我不同
少し戸惑ってるの
對(duì)那感到有點(diǎn)疑惑
あなたが言った好きって言葉が
你說過那些愛的話語(yǔ)
心に響くの
在心中響起
まるで、はじめて言われたみたいに
就好像、初次被你說愛我一樣
嬉しくて涙があふれる
高興得淚水都落下了
あなたのとなりでずっと一緒に
いれたらなんて思うの
這會(huì)令我想一直在你身邊
Oh 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 雖然感到難為情但是我很喜歡你啊
運(yùn)命とか必然とか奇跡とか
運(yùn)命也好必然也好奇跡也好
今まではずっと
至今為止
信じてなかったから
都沒法相信
あの日あなたと
出會(huì)えたことは
與你相遇的那一天
何年たってもきっと
忘れない
不論經(jīng)過多少年我一定不會(huì)忘記
あなたの笑顔見るたび
見到你的笑臉
胸の奧、熱くなる
胸口就變得很熱
何度、季節(jié)が巡っても
經(jīng)過多少個(gè)季節(jié)
この気持ちは止まらない
這種感覺都無法停止
あなたが言った好きって言葉が
你說過那些愛的話語(yǔ)
心に響くの
在心中響起
ああ最初は素直になれずに
啊啊、最初無法坦率地面對(duì)你
もがいてた自分にさようなら
向這樣掙扎的我說再見
あなたのとなりでずっと一緒に
いれたらなんて思うの
這會(huì)令我想一直在你身邊
Oh これから先も2人でいたいね
Oh 由現(xiàn)在到之後都想兩個(gè)人在一起呢
戀をして笑ったり
戀をして笑ったり
有時(shí)戀愛會(huì)令人開心
愛を知って寂しくなったり
有時(shí)知道愛情會(huì)令人變得寂寞
これが本當(dāng)の幸せ
這就是真正的幸福
いつでも
任何時(shí)候
どんなときも感じたい
任何時(shí)間都感覺到
あなたが言った好きって言葉が
你說過那些愛的話語(yǔ)
心に響くの
在心中響起
まるで、はじめて言われたみたいに
就好像、初次被你說愛我一樣
嬉しくて涙があふれる
高興得淚水都落下了
あなたのとなりでずっと一緒に
いれたらなんて思うの
這會(huì)令我想一直在你身邊
Oh 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 雖然感到難為情但是我很喜歡你啊
某善的話︰
嘟嘟嚕!大家好//
今次翻譯的是MACO-Love!(拍手)其實(shí)今次的歌詞翻起來蠻困難的(可能是某善的程度還是不夠OTZ),幸好有兩位朋友幫忙才完成!實(shí)在太感謝了!
歌詞其實(shí)翻譯完之後再仔細(xì)看一次,感覺還是很莫名其妙,到最後都不知道要怎樣介紹這首歌(苦笑),只可以說是關(guān)於愛的歌!(什麼啊!)不過歌曲的風(fēng)格和歌詞很可愛是真的。而且MV有大量閃光彈,還有MACO在MV尾端傻笑好可愛>W<推薦這首歌給大家!
那麼,今天到此為止,下次見//