近日在Fami通與田畑端、直良有佑,長谷川朋広和松下正和(Hexadrive的CEO)的採訪,田畑宣布《最終幻想XV》被Hexadrive開發(fā)了大約2年多。
(從左邊開始分別為松下正和、直良有祐、長谷川朋広和田畑端)
與Fami通的對談當中,田畑端證實Hexadrive參與遊戲的時候,F(xiàn)FXV還被稱為FF Versus XIII,並在其訂做的Ebony引擎上面運作。Hexadrive和Square Enix開始一起合作的時間在E3 2013重塑品牌前不久。
當FFXV還被稱為Versus XIII,開發(fā)團隊集中了很高的期望,在他們開發(fā)的遊戲中使用了相同的方法用在像是《最終幻想》與《王國之心》。然而,他們的工作永遠不會走到了一起,他們被卡在大部分的實驗時間。通過先前的經驗,團隊意識到,使用他們現(xiàn)有的結構,他們將不能夠用如此龐大的規(guī)模去創(chuàng)建一個HD的遊戲。最終幻想XV的發(fā)展結構和內容被廣泛以來重新評估。
團隊搬運了一些來自Square Enix公司的技術團隊的人和他們的 Visual Works CGI部門的去創(chuàng)造新的工作流程。Hexadrive的工作是提供額外的技術支持和幫助,形成目前的格局。這些改變的結果可以在先前 2013 的E3 trailer裡面看到。
Square Enix公司還和Hexadrive去外拍了在千葉縣的洞穴,這個地穴被使用在《Final Fantasy XV Episode Duscae 》裡面。Hexadrive以前也幫助開發(fā)過《第三次生日(The 3rd Birthday)》和上個月在全球發(fā)布的《最終幻想零式HD(Final Fantasy Type-0 HD)》註1。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
後記:
很用心的翻譯了,但是翻譯出來感覺跟咕狗一樣,就開始放棄了...,部分都是靠腦補出來的,與原文有所偏差請見諒。
「Having gone through that experience」這東西要怎麼翻譯啦!!!,我原本居然翻譯成「已經經歷了那個經驗」..._(:з」∠)_
然後一邊翻譯一邊聽歌,真的不是件好事...,由其是天野小姐的歌。
SE到底還有跟誰合作啦,快全部說出來!!!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
相關資料:
原文:http://www.novacrystallis.com/2015/04/hexadrive-are-assisting-with-final-fantasy-xv-development/
Fami通訪談:http://www.famitsu.com/news/201504/06075460.html
HexaDrive的維基百科頁面:http://en.wikipedia.org/wiki/HexaDrive