──本誌の付録として生まれた新曲「Clear Sky」。ふたりはどんなイメージを持っていますか?
──作為附錄在本誌而生的的新曲「Clear Sky」。兩人是抱著怎樣的想法呢?
クララ 私はClariSのことが描かれている曲だと思っています。アリスが卒業(yè)したこと、そして新しくカレンが入って、これからはじまるClariSのことを描いていただいたと思ったんです。サビに「太陽(yáng)は背中を押すの」という歌詞が出てきますが、アリスが私たちの背中を押してくれている、今の私たちの狀況を表現(xiàn)してくれているなと感じました。
Clara 我認(rèn)為這是一首描寫(xiě)ClariS的曲子。不管是Alice畢業(yè)也好,還是新加入的Karen也好,,我覺(jué)得就是描寫(xiě)著從現(xiàn)在開(kāi)始的ClariS。在末段的「太陽(yáng)在背後支持著」這樣的歌詞,就像是Alice仍在背後支持著我們,表現(xiàn)出我們現(xiàn)在的狀況的感覺(jué)。
カレン 2番の「知らない景色に胸は高鳴るの」という歌詞が、私の好奇心旺盛な性格を表現(xiàn)してもらっているように感じていて。歌詞を書(shū)いてくださった丸山(真由子)さんとはまだお會(huì)いしたことがないのですが、まるでずっと前から知ってくださっていたような歌詞だと感じて驚きました。この曲が皆さんにとって何かを始まるきっかけになってくれたらすごくうれしいなと思いました。
Karen 在第二段的「胸口在未知的景色裡鼓噪著」這樣的歌詞,感覺(jué)表現(xiàn)出了我那有著旺盛好奇心的個(gè)性。雖然未曾和寫(xiě)下歌詞的丸山(真由子)小姐見(jiàn)上一面,卻彷彿從前就知道一樣,對(duì)於這樣的歌詞我感到十分驚訝。要是這首歌能成為各位不知道是什麼的開(kāi)始的契機(jī)的話,我想我會(huì)十分高興的。
クララ 私は丸山さんと一度お會(huì)いしたことがありますが、お會(huì)いする前からすごくClariSのことを考えて歌詞や曲を書(shū)いてくださる方で。今回も歌詞の一つひとつに私たちに対する愛(ài)をたくさん感じました。丸山さんに新曲を書(shū)いていただけて、本當(dāng)に良かったです。
Clara 我曾和丸山小姐見(jiàn)過(guò)一面,但在見(jiàn)面之前,就已是考慮ClariS的事情而寫(xiě)下詞或曲的人。這一次也能從歌詞中感受到一個(gè)一個(gè)對(duì)我們的愛(ài)。能讓丸山小姐為我們寫(xiě)下新曲,真是太好了。
──新生ClariSの1曲目にふさわしい楽曲になりましたね。レコーディングはいかがでしたか?
──作為新生ClariS的第一首歌,十分的適合呢。在錄音時(shí)又是怎樣呢?
クララ カレンにとっては初めてのレコーディングだったので、カレンがブースに入ったときの緊張感が私にも伝わってきて。「リスアニ!」創(chuàng)刊號(hào)に付けていただいた「DROP」のレコーディングのことを思い出して、懐かしい気持ちにもさせてもらいました(笑)。「始めの頃はこうだったなぁ」とか、初心に返るような気持ちになって。
Clara 對(duì)Karen而言,這是第一次的錄音,她進(jìn)入錄音室時(shí)的緊張感也傳給我了。令我想起了附錄在「リスアニ!」創(chuàng)刊號(hào)的「DROP」錄音時(shí)的場(chǎng)景,令我感到有些懷念(笑)。有著「第一次就是像這樣啊」變回懵懂時(shí)的心情。
カレン レコーディングに入る前のイメージは、もっとピリピリしていて、緊張感が張り詰めているのかなぁ……なんて思っていて。好奇心は強(qiáng)いですが、実はすごく緊張してしまうタイプでもあって(苦笑)。「歌えなかったらどうしよう……」と思っていたのですが、実際はスタッフの皆さんがアットホームな雰囲気を作ってくだっさていて、とても楽しんで歌うことができました。
Karen 在進(jìn)錄音室前的印象是,會(huì)不會(huì)變得更緊張,緊張感繃緊了所有的神經(jīng)啊……這樣的想法。雖然我的好奇心很強(qiáng),事實(shí)上卻是很容易緊張的類(lèi)性(苦笑)。雖然我曾想過(guò)「要是唱不出聲音的話該怎麼辦」,但實(shí)際上工作人員們營(yíng)造了一個(gè)很溫馨的氣氛,我也很享受地唱著。
クララ ふたりで息の合った歌うたいたいと思って、練習(xí)のときからふたりで向かい合って歌っていたんです。
Clara 我想要讓兩人的呼吸能配合,這樣唱著,從練習(xí)的時(shí)候開(kāi)始,我們就醫(yī)直是面對(duì)面地唱著。
カレン クララちゃんは先輩として、私ができていない部分をすごく優(yōu)しく教えてくれました。それがすごく心強(qiáng)かったし、うれしかったんです。そしてレコーディング當(dāng)日、クララちゃんが「初めてのレコーディングだから」と言って、私の大好きな貓の形をしたピンキーリングをプレゼントしてくれたんです!しかもその貓の顔が、私の誕生石になっていて……。クララちゃんのその優(yōu)しさに、言葉にならないくらい感動(dòng)しました。
Karen Clara作為前輩,很溫柔地教導(dǎo)我無(wú)法做到的部分。那令我感到更有勇氣,也非常地高興。另外在錄音當(dāng)天,Clara說(shuō)著「因?yàn)槭堑谝淮蔚匿浺簟梗o了我最喜歡的貓的形狀的小指指戒作為禮物!而且那隻貓的臉,還是我的生日石……。Clara的那份溫柔,是無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá)的感動(dòng)。
──その思い出は一生忘れないでしょうね。
——這一定會(huì)是一生難忘的回憶吧。
クララ お店でピンキーリングを見(jiàn)つけたとき、「これはカレンだ!」と思ったんです。やっぱり初めてのレコーディングは特別なものですし、すごく緊張もしている思ったので、何か力になればと思って。
Clara 在店裡發(fā)現(xiàn)這個(gè)小指指戒時(shí),我就認(rèn)為「這是Karen啊!」。畢竟第一次的錄音總是特別的,也很容易緊張,我就想著要是有什麼東西能成為支柱的話就好了。
新生ClariS初のシングルは『憑物語(yǔ)』EDテーマ!
新生ClariS的第一張單曲是『憑物語(yǔ)』的片尾主題曲
──そんな新生ClariS初のシングルが決定しました。『憑物語(yǔ)』のEDテーマとして「border」という曲が生まれたわけですが、どんな思いを抱いていますか?
──新生ClariS的第一張單曲已經(jīng)決定好了。作為『憑物語(yǔ)』的片尾主題曲的「border」而生的曲子,是抱著怎樣的想法呢?
クララ 『偽物語(yǔ)』の「ナイショの話」以來(lái)なので、またこの素晴らしいシリーズ作品に関われることが本當(dāng)にうれしいです!前回と同じく月火ちゃんと火憐ちゃんが出てくるのですが、私と同じ“月”のイメージということで、月火ちゃんには共感できるポイントがたくさんあって。『憑物語(yǔ)』でも月火ちゃんの活躍に期待しちゃいますね。
Clara 在『偽物語(yǔ)』的「ナイショの話」之後,還能再和這麼棒的作品有上關(guān)係,真的是非常高興!與上次一樣,月火和火憐都會(huì)登場(chǎng),我也和與我同樣有「月亮」如此印象的月火,有許多的共同點(diǎn)。我很期待在『憑物語(yǔ)』裡月火的活躍呢。
カレン 私にとって初めてのタイアップがまさかの〈物語(yǔ)〉シリーズで、本當(dāng)に驚いています。しかも私と同じ名前の“火憐ちゃん”が出てきますし、不思議な縁を今から感じています(笑)。私もクララちゃんと同じように、火憐ちゃんと共感できるポイントを探しながら、アニメを楽しみたいと思っています!
Karen 對(duì)我來(lái)說(shuō)第一次的合作對(duì)象竟然是那個(gè)〈物語(yǔ)〉系列,真的感到十分驚訝。而且和我有同樣名字的「火憐」(註:火憐的日文發(fā)音為Karen)的出現(xiàn),至今我仍認(rèn)為這是一個(gè)不可思議的緣分(笑)。我也和Clara一樣,還在找尋和火憐的共同處,因此我也十分期待動(dòng)畫(huà)的播出。
──昨日はこの「border」のレコーディングだったわけですが、どんな思いで歌いましたか?
──由於昨天是這首「border」的錄音,是抱著怎樣的心情唱的呢?
クララ この曲が『憑物語(yǔ)』とどうやてリンクしていくのか、ワクワクしながら歌いました。私たち高校生の等身大の想いも込められている曲だと思います。すごく良い曲に仕上がったと思うので、楽しみにしていてほしいですね。
Clara 一邊想著這首歌和『憑物語(yǔ)』的關(guān)聯(lián),一邊興奮地唱著。也考慮了這是首包含了和我們身為高中生那樣大的想法。我認(rèn)為我們已經(jīng)完成了一首很棒的歌,還請(qǐng)各位多多期待。
カレン もどかしさのある戀の歌だと感じたのですが、最後には希望が伝わる曲だと思っています。ClariSを知っていてもまだ私のことは知らないほうがほとんどなので、歌で私の存在が伝わるように、一生懸命歌いました。この曲で、少しでも私のClariSに対する思いや、『憑物語(yǔ)』に対する思いが伝わるといいなと思っています!
Karen 值得注意的是雖然感覺(jué)是和戀愛(ài)有關(guān)的歌,但在最後卻傳遞出了希望。即便大部分知道ClariS的人還不認(rèn)識(shí)我,但我用像是要用歌聲傳遞我的存在,拚命地唱著。希望能從這首歌曲,那怕是一點(diǎn)點(diǎn),也能傳達(dá)出對(duì)我的ClariS也好,還是對(duì)『憑物語(yǔ)』也好的想法,就好了。
クララ 今回のレコーディングを通じて、私は改めて歌うことが大好きなんだなって思えました。これからも活動(dòng)が続いていくことが、本當(dāng)に幸せですね。
Clara 藉由這次的錄音,我再次體認(rèn)到果然我還是最喜歡唱歌這件事了。從今以後還能繼續(xù)活動(dòng),真的非常地幸福。
カレン 私もクララちゃんと歌うことで、ますます歌が好きになりました。クララちゃんとはライブのこととかを話り合っているので、今は「皆さんの前で歌いたい!」という思いがより強(qiáng)くなっています!
Karen 我也因?yàn)楹虲lara唱歌,變得愈來(lái)愈喜歡歌唱這件事。也和Clara談過(guò)演唱會(huì)的事,現(xiàn)在「想在大家的面前唱歌」的想法變得愈發(fā)強(qiáng)烈。
──ちょうどライブのお話が出ましたが、「リスアニ!LIVE-5」への出演が決まりましたね!
──既然稍微談到了演唱會(huì)的事,要在「リスアニ!LIVE-5」裡出演的事也決定了呢!
クララ 昔から日本武道館に憧れを持っていたので……最初は信じられないようなきもちでした。しかも新生ClariSの初舞臺(tái)ですし、驚きと喜びで心が大変です……(笑)!今年1月のイベントで初めてファンの皆さんの前で歌わせていただいて、そのときに感じた皆さんと繋がれるあの感動(dòng)を「リスアニ!LIVE」のステージでも味わえると思うと、今から楽しみで仕方がありません。早く皆さんの前で歌いたいです!
Clara 從以前開(kāi)始就對(duì)日本武道館抱有憧憬……起初我甚至無(wú)法相信這是真的。但是最為新生ClariS的初舞臺(tái),驚訝與歡欣的心情真是糟糕呢……(笑)!在今年一月的活動(dòng)上,是初次在粉絲面前唱歌,能在「リスアニ!LIVE」的舞臺(tái)上也嘗到那時(shí)感受到的,與大家相連在一起的感動(dòng),所以從現(xiàn)在就開(kāi)始期待著也是沒(méi)辦法的事。真想快點(diǎn)在大家的面前唱歌!
カレン まさか自分にとって“はじまりのステージ”が武道館だなんて……まだ想像もできなくて(苦笑)。でも當(dāng)日はクララちゃんと一緒に、ClariSとして、ふたりでしか生み出せないステージを皆さんにお屆けしたいと思います!
Karen 沒(méi)想到對(duì)自己來(lái)說(shuō)「第一次的舞臺(tái)」就是武道館……還是沒(méi)有辦法想像呢(苦笑)。但是當(dāng)天會(huì)和Clara一起,作為ClariS,傳遞給各位只有我們兩人才能創(chuàng)造出的舞臺(tái),我是這樣認(rèn)為的!
クララ そうだね。皆さんと大きな一體感が作れるような、そういうステージにしたいですね!
Clara 是呢!我想要做出那種有著大家在一起的團(tuán)結(jié)感的舞臺(tái)呢!
(完)