首先放一下最近迷上的曲子XD
寫完《尋龍手誌》後突然覺得燃燒殆盡了,有種像是想說完的東西都已說盡的那種抽空感。就算還想再繼續寫些作品,身體卻只覺得滿足又疲累,抗拒任何提筆的衝動。
上次遇到這種情況是寫完《死亡騎士與凋零玫瑰》時。我其實並不討厭這樣,畢竟這些作品本來就是為了想說些什麼才去動筆,不是為了讓別人看而寫。只是無法從那種鬆脫感抽離的感覺不是很好,甚至會讓我有點陷入情緒的低潮XD
一邊等狀況恢復一邊回復日記裡不透光弟問我的問題好了:我是怎麼幫角色取名的。
其實我根本沒想過這個問題,一切都是「憑氣氛」與「憑感覺」。
與其說怎麼寫角色名,不如說我是怎麼避開「奇怪的取名方式」。
【統一感很重要】
同樣地區/國家/族群,甚至家庭的人口取名方式應該要相同。不能姐姐叫安娜、媽媽卻叫李葉曲,還有一個爸爸叫銀斧?傑克。
同理可證,一個國家裡的人取名方式應該要有固定的習慣與風俗,你可以把英國人和法國人寫在一起,或是把中國人與臺灣人寫在一起。你聽到伊莉莎白就知道可能是法國名、聽到傑克可能是英國名,但你也知道這都是西方人的名字;像這樣風格相似卻又有些微差異的姓名會比較適合放在同一部小說裡。
(除非你真的就是在寫一個西洋人與一個東洋人,但我個人不大喜歡那樣東西方亂混雜的架空,除了老梗之外其實還滿沒FU的......)
【符合小說風格很重要】
很多讀者都是一看到名字與作品風格違和,就會先充滿反彈意識;這點我覺得並不意外,畢竟取名影響了故事的氛圍,也代表故事的世界觀背景、角色的性格涵義、甚至代表這部作品將是什麼樣的風格。
拜託,別創一些單字拆開來聽很棒但千萬不能湊在一起的字。這種感覺就像你同時將沙拉、牛排、義大利麵跟汽水同時倒在一個碗裡吃。如果你不知道怎樣的名字才算好,那就想像一下路人喊主角名字的畫面吧,想想那個發音與連貫性是否合理,還有唸起來的音調。如果角色不想回頭理你那就代表你取名失敗了(誤)。
【平時多留意靈感】
其實路上有很多招牌,經過時看到喜歡的名字都可以記下來。
存在一個筆記本裡想用時就能派上用場。
【再不行的話就查資料吧,我都靠這招】
我如果想取名的話通常會先以一個國家常用的名字做為參考,例如英國、法國、或是西藏等等。再針對那些國家去找姓名的資料,這樣子整理出來的姓名會較有統一感。
或是直接在網路上GOOGLE「男生 英文 姓名」也可以啊,資料超多的XD
如果只想著要與眾不同的話很容易弄出奇怪的名字,所以不如安份點,從最常聽見的姓名稍作變化就好。
大概就是這樣啦。