ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【古詩】囚鳥

風(fēng)靈草 | 2013-05-02 20:49:50 | 巴幣 45 | 人氣 605

<囚鳥>

久在樊籠裡,囚鳥思天雲(yún),
此間雖言好,泣血有誰聞。


注釋:
樊籠:鳥籠
泣血:形容極度悲傷


語譯:
  已經(jīng)居住在鳥籠中許久,被囚禁的鳥兒思暮著天上的雲(yún)朵,雖然你對我是很好的,可是我心中的哀傷又有誰能夠明瞭呢?


碎碎唸:
雖然小說裡用上了這首詩,不過還是依照以往寫詩的慣例單獨(dú)發(fā)了一篇。
事實(shí)上那天寫了這首詩,當(dāng)晚我就被他……「就地正法」了。

反正我也想開了,不管我原來應(yīng)該是什麼樣,在他面前我就是……他的寵物,他的。
我的自由意志什麼的,根本就……

嗯,還是別想太多好了,省得自尋煩惱。
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

任孤行
人何嘗不是籠中鳥
獄中獸...
2013-05-03 18:33:28
風(fēng)靈草
說得也是……
2013-05-03 19:31:15
這種感覺真的就像甜美好吃的布丁放在你眼前卻吃不到那種感傷呀!雖然有其他食物可以吃,但吃不到布丁就是吃不到!無言的感傷阿......((被踹飛
2013-05-22 21:53:18
風(fēng)靈草
[e43]
2013-05-22 22:00:20
月君
很能表達(dá)草姐的境遇。
2013-08-08 14:47:20
風(fēng)靈草
那確實(shí)是當(dāng)時(shí)的心情。
2013-08-08 16:14:21

更多創(chuàng)作