「倉橋ヨエコ」,一位樂風特殊而且具備獨特嗓音的歌手。
她於2002年便已出道,不過個人直到近日內才在ニコニコ動畫上認識她...
個人一直覺得「ニコニコ動畫」是充實日本新知與學習現代日文的優良管道。
去年前往日本進行學術訪問的那段時期,個人對於ニコニコ動畫的使用頻率更是提升到最高峰,不但付費升級成為白金會員,甚至養成了「睡前一覽」的壞習慣。不過因為上頭的資源實在是太豐富了,經常不小心就看到三更半夜(真是危險的地方啊)XD
本次介紹的這位歌手 - 倉橋ヨエコ,正是個人這幾天才透過ニコニコ動畫認識的!
個人原本是在聆聽同人音樂團體「豚乙女」(請參考 六棲オウカ 的詳細介紹)的作品,卻意外從他們翻唱的一首歌「ここにいる」認識到原唱者倉橋ヨエコ。
由於覺得「豚乙女」的「ここにいる」唱得非常不錯,因此當發現他們原來是翻唱者時,個人也迫不及待地點了原唱者的連結,想了解一下原唱對於同一首歌的詮釋方式(在ニコニコ動畫比對同一手歌的多種版本是個人的興趣之一)。
不過實際聽了「ここにいる」的原唱版本,卻令自己感到小小意外。比起「豚乙女」的主唱ランコ而言,原唱者(倉橋ヨエコ)的發音方式更為直接且不經修飾,而且濃厚的鼻音彷彿有幾分「感冒中的椎名林檎」的味道。
坦白說,就第一時間的聽感來說,同人團體「豚乙女」的翻唱版本比較讓自己有驚艷的感覺,倉橋ヨエコ的表現反而更像是一位素人創作歌手......。結果聽完該曲後,我便反射性地就把瀏覽器的分頁關掉了(正所謂「有眼不識泰山」就是這麼回事吧...)XD
事隔了一陣子(好幾個月後吧)的某夜,個人又在ニコニコ動畫上瀏覽,這次則是看到了一支網友創作的東方系列MV「パチュリーも雨」,看完後總覺得:「這個嗓音好耳熟啊...!總覺得在哪裡聽過!」
後來查閱了一下該影片的標籤(tag),「倉橋ヨエコ」這個名字再度映入我的眼中......!
再看看該影片的其他Tag,一個叫做「東方倉橋録」的標籤吸引了我的注意。點進去以後,才發覺原來倉橋ヨエコ是一位職業歌手,而ニコニコ動畫上的一位網友(ヨエコシスキ)因為喜歡倉橋的音樂,同時也是東方系列的愛好者,因此以倉橋ヨエコ的歌曲作為素材創作了許多東方的手繪MV。
在好奇心的驅使之下,我一口氣把相關的MV全部看完了(呃)。
一方面是「ヨエコシスキ」的手繪MV都製作得相當用心,除了內容相當有趣外,其劇情上也能與選用曲的歌詞完美契合。此外,聽了多首倉橋ヨエコ的歌曲後,個人深深地被她的獨特嗓音以及多元風格的歌曲所吸引。
在ニコニコ動畫上,倉橋ヨエコ的歌曲被形容為「中毒性の高い発狂ネガティブソング(高中毒性的發狂負面歌曲)」,主要是她的曲風多元,其中也不乏一些作曲、編曲風格特異,且歌詞內容帶有奇異發想的作品。
歌詞的部份暫姑且不論(畢竟要聽得懂才有辦法感受),不過倉橋的歌在作曲上確實與一般的流行歌曲的風格大相逕庭。
在曲風上,她的音樂融合了古典、爵士、搖滾、鄉村、民謠等多種元素,卻又不按牌理出牌,令人難以捉摸。而她的部分歌曲,就初聽者的角度來說甚至可能會覺得「亂無章法」或是「遊走在走音的邊緣」,給人一種強烈的不和諧感(不過這種「難以預測」的感覺卻是個人喜歡她的原因之一)。
就編曲上,倉橋的編曲風格也相當奇特,經常同時採用多種樂器做背景、層次感十足,初聽者可能會覺得「呃,好混亂!」、「現在是同時在放兩首音樂嗎?」、「這根本是噪音嘛」。
不過,如果是聽慣椎名林檎的網友,應該很快就可以進入狀況,個人覺得她們兩位的音樂風格雖然不盡相同,但是在寫曲與編曲上的調性倒是有幾分相似,帶給人「混亂中的和諧」或是「喧嘩中的寧靜」(謎之音:你到底是在描述啥啦!?)的感覺。
附帶一提,倉橋是武蔵野音楽大學畢業的,算是音樂科班出生的歌手,鋼琴是她擅長的樂器之一,在其作品中也經常可以聽到鋼琴的伴奏旋律,此外她在公開場合表演時也經常自彈自唱、即興演出相當精采!
回過頭來談談歌詞,倉橋的歌詞也是很多元的,除了融入流行歌曲中常見的「愛情」元素外,也不乏許多「灰暗系」、描述憂傷抑鬱心情的歌曲(正所謂「負面歌曲」,就是這麼來的)。
此外,倉橋的歌詞中也有一些看似不知所云,讓人摸不清頭緒的空耳歌詞。不過當細細思考這些文字後,卻不難發現她的許多歌曲中都含有很深刻的意念,特別是某些和自己心中意境契合的部分,總覺得歌詞可以在心中迴盪不已。
最後來談談她的聲音吧,個人在前頭提過她的聲音像「感冒中的椎名林檎」,不過多聽幾首她的歌曲後,個人認為她的聲音更像是「椎名林檎」與「松任谷由実」的縱合體,算是厚實中帶有幾分沙啞的韻味之聲。
或許是個性使然,她唱歌時給人相當隨性的感覺,時而輕柔、時而豪放、時而沉穩、時而輕快;有時平舖直敘,卻突然在歌曲中插入一聲直上雲霄的絕叫,接著又是急轉直下,帶著聽者陷入萬丈深淵。
個人特別喜歡倉橋的高音與轉音,聽起來是如此自然而不做作,感覺得出她是一位熱愛音樂、享受歌唱歡愉的演唱者!
這麼具有才華的她,卻在2008年7月完成日本6大都市的「感謝的 解體ヨエコ ツアー」巡迴演出後,隨即宣布「廃業」,甚至連個人網站也隨之關閉,無法連結了。
由於事前並未做過任何的宣告,突如其來的「廃業」宣言,對於支持他的歌迷來說,其發展實在有點突然啊......。
不過一直到2010年,倉橋ヨエコ2006年的演唱會DVD「解體ヨエコショー」卻上市發售;到了2011年初,她之前發行過的5張作品也以 24bit 數位專輯 的形式重新販售(這算是復出的前兆嗎?)。
個人當初認識倉橋ヨエコ的契機,主要來自ニコニコ動畫上網友發表的手繪MV,因此這邊就挑選了一首旋律比較輕快活潑的「卵とじ」(收錄於專輯「ただいま」中,就是上頭紅色爆炸頭封面那張),作為介紹用的入門曲。
「卵とじ(たまごとじ)」指的是日本家庭菜餚中的「什錦炒蛋」,簡單說就是將雞蛋打成蛋汁後,拌入喜歡的材料,再下鍋炒熟的料理。由於是家常料理,所以沒有特定的材料與作法,家家戶戶的什錦炒蛋都有自己的形態與味道。
那麼,既然以「什錦炒蛋」為名,究竟是怎麼樣的歌詞與旋律呢?
以歌詞來看,這首歌其實是描述女性滿懷著愛意,為心儀的對象製作便當的歌曲。一面煎著什錦炒蛋,同時又迫不及待地希望自己能夠立刻飛奔至他的身邊,獻上自己製作的愛心便當。
咳(回過神)......總之,「卵とじ」正是描述上述甜蜜心情的輕快歌曲!
下頭的影片正是日本網友「ヨエコスキー」以「卵とじ」的歌詞為藍本,並借用東方系列人物所製作的手繪PV「レミリアの卵とじ」,由於ニコニコ動畫需要註冊帳號才可以使用,以下盡可能附上youtube版的連結(建議有ニコ帳號的人可以觀看更下頭的ニコ版,有字幕果然比較歡樂):
東方版「卵とじ」,主角是 レミリア 與 靈夢....
日文歌詞 與 中文翻譯 如下:
由於這首MV在ニコニコ動畫上頗具人氣,後來也有不少網友仿照MV裡的情結,把人物代換成其他的作品的角色。同樣的歌詞與旋律,搭配類似的劇情以及不同作品的人物,看起來真是別有一番風味。這邊順便分享幾個個人覺得不錯的版本(部分連結只有ニコニコ版的,建議可以的話去申請一下帳號,現在已經有臺灣版了,應該不會太困難):
和上頭一樣的東方版,不過這是ニコニコ動畫的連結...
不愧是「震源地」,整體製作水準還是最高的!
STEINS;GATE版:「助手の卵とじ」......這個版的牧瀨紅莉棲真是太可愛了!
TIGER & BUNNY版:「カリーナの卵とじ」......カリーナ 今日也為了虎徹大叔努力不懈~
以上3隻影片是ニコニコ動畫版的(特別是STEINS;GATE與TIGER & BUNNY這兩部影片,我找不到youtube版的),如果點了遲遲沒有畫面,有可能是日本那邊網路塞車,建議直接連到ニコニコ動畫觀看,或是換個時段再試試吧(除非你們也想破費升級白金會員Orz)......
「海貓」版:「ベアトの卵とじ 」......黃金的魔女也會放下身段做便當XD
Persona3版:「キタハムで卵とじ」......ハム子 與 鬼太郎的便當戀曲!?
奈葉版:「なのフェで卵とじ」......菲特媽媽當然是負責便當啦!
其實還有很多各式各樣的版本,不過我都選自己比較熟的作品(喂!)XD
延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!
她於2002年便已出道,不過個人直到近日內才在ニコニコ動畫上認識她...
個人一直覺得「ニコニコ動畫」是充實日本新知與學習現代日文的優良管道。
去年前往日本進行學術訪問的那段時期,個人對於ニコニコ動畫的使用頻率更是提升到最高峰,不但付費升級成為白金會員,甚至養成了「睡前一覽」的
本次介紹的這位歌手 - 倉橋ヨエコ,正是個人這幾天才透過ニコニコ動畫認識的!
「ここにいる」- 「豚乙女」翻唱版
由於覺得「豚乙女」的「ここにいる」唱得非常不錯,因此當發現他們原來是翻唱者時,個人也迫不及待地點了原唱者的連結,想了解一下原唱對於同一首歌的詮釋方式(在ニコニコ動畫比對同一手歌的多種版本是個人的興趣之一)。
「ここにいる」- 「倉橋ヨエコ」原唱版
不過實際聽了「ここにいる」的原唱版本,卻令自己感到小小意外。比起「豚乙女」的主唱ランコ而言,原唱者(倉橋ヨエコ)的發音方式更為直接且不經修飾,而且濃厚的鼻音彷彿有幾分「感冒中的椎名林檎」的味道。
坦白說,就第一時間的聽感來說,同人團體「豚乙女」的翻唱版本比較讓自己有驚艷的感覺,倉橋ヨエコ的表現反而更像是一位素人創作歌手......。結果聽完該曲後,我便反射性地就把瀏覽器的分頁關掉了(正所謂「有眼不識泰山」就是這麼回事吧...)XD
事隔了一陣子(好幾個月後吧)的某夜,個人又在ニコニコ動畫上瀏覽,這次則是看到了一支網友創作的東方系列MV「パチュリーも雨」,看完後總覺得:「這個嗓音好耳熟啊...!總覺得在哪裡聽過!」
後來查閱了一下該影片的標籤(tag),「倉橋ヨエコ」這個名字再度映入我的眼中......!
咦,這個人的歌曲意外地受到歡迎呢!
而且被很多東方系列的創作者拿來作為素材......
再看看該影片的其他Tag,一個叫做「東方倉橋録」的標籤吸引了我的注意。點進去以後,才發覺原來倉橋ヨエコ是一位職業歌手,而ニコニコ動畫上的一位網友(ヨエコシスキ)因為喜歡倉橋的音樂,同時也是東方系列的愛好者,因此以倉橋ヨエコ的歌曲作為素材創作了許多東方的手繪MV。
倉橋ヨエコ的專輯「ただいま」,封面相當異色...
在好奇心的驅使之下,我一口氣把相關的MV全部看完了(呃)。
一方面是「ヨエコシスキ」的手繪MV都製作得相當用心,除了內容相當有趣外,其劇情上也能與選用曲的歌詞完美契合。此外,聽了多首倉橋ヨエコ的歌曲後,個人深深地被她的獨特嗓音以及多元風格的歌曲所吸引。
在ニコニコ動畫上,倉橋ヨエコ的歌曲被形容為「中毒性の高い発狂ネガティブソング(高中毒性的發狂負面歌曲)」,主要是她的曲風多元,其中也不乏一些作曲、編曲風格特異,且歌詞內容帶有奇異發想的作品。
倉橋ヨエコ的專輯「色々」,封面也是很異色...
歌詞的部份暫姑且不論(畢竟要聽得懂才有辦法感受),不過倉橋的歌在作曲上確實與一般的流行歌曲的風格大相逕庭。
在曲風上,她的音樂融合了古典、爵士、搖滾、鄉村、民謠等多種元素,卻又不按牌理出牌,令人難以捉摸。而她的部分歌曲,就初聽者的角度來說甚至可能會覺得「亂無章法」或是「遊走在走音的邊緣」,給人一種強烈的不和諧感(不過這種「難以預測」的感覺卻是個人喜歡她的原因之一)。
倉橋ヨエコ的專輯「友達のうた」,封面還是很異色...
就編曲上,倉橋的編曲風格也相當奇特,經常同時採用多種樂器做背景、層次感十足,初聽者可能會覺得「呃,好混亂!」、「現在是同時在放兩首音樂嗎?」、「這根本是噪音嘛」。
不過,如果是聽慣椎名林檎的網友,應該很快就可以進入狀況,個人覺得她們兩位的音樂風格雖然不盡相同,但是在寫曲與編曲上的調性倒是有幾分相似,帶給人「混亂中的和諧」或是「喧嘩中的寧靜」(謎之音:你到底是在描述啥啦!?)的感覺。
附帶一提,倉橋是武蔵野音楽大學畢業的,算是音樂科班出生的歌手,鋼琴是她擅長的樂器之一,在其作品中也經常可以聽到鋼琴的伴奏旋律,此外她在公開場合表演時也經常自彈自唱、即興演出相當精采!
倉橋ヨエコ的專輯「禮」,封面......(無言)
回過頭來談談歌詞,倉橋的歌詞也是很多元的,除了融入流行歌曲中常見的「愛情」元素外,也不乏許多「灰暗系」、描述憂傷抑鬱心情的歌曲(正所謂「負面歌曲」,就是這麼來的)。
此外,倉橋的歌詞中也有一些看似不知所云,讓人摸不清頭緒的空耳歌詞。不過當細細思考這些文字後,卻不難發現她的許多歌曲中都含有很深刻的意念,特別是某些和自己心中意境契合的部分,總覺得歌詞可以在心中迴盪不已。
倉橋ヨエコ的專輯「思ふ壷」,總之就是很有特色......
最後來談談她的聲音吧,個人在前頭提過她的聲音像「感冒中的椎名林檎」,不過多聽幾首她的歌曲後,個人認為她的聲音更像是「椎名林檎」與「松任谷由実」的縱合體,算是厚實中帶有幾分沙啞的韻味之聲。
或許是個性使然,她唱歌時給人相當隨性的感覺,時而輕柔、時而豪放、時而沉穩、時而輕快;有時平舖直敘,卻突然在歌曲中插入一聲直上雲霄的絕叫,接著又是急轉直下,帶著聽者陷入萬丈深淵。
個人特別喜歡倉橋的高音與轉音,聽起來是如此自然而不做作,感覺得出她是一位熱愛音樂、享受歌唱歡愉的演唱者!
如果有機會親臨她的演出現場,相信絕對會是非常特別的體驗!
(youtube上有一些Live影片可以看,強烈推薦!)
這麼具有才華的她,卻在2008年7月完成日本6大都市的「感謝的 解體ヨエコ ツアー」巡迴演出後,隨即宣布「廃業」,甚至連個人網站也隨之關閉,無法連結了。
由於事前並未做過任何的宣告,突如其來的「廃業」宣言,對於支持他的歌迷來說,其發展實在有點突然啊......。
個人最近才認識她時,才發現她竟然已經「廃業」了,實在可惜啊!
不過一直到2010年,倉橋ヨエコ2006年的演唱會DVD「解體ヨエコショー」卻上市發售;到了2011年初,她之前發行過的5張作品也以 24bit 數位專輯 的形式重新販售(這算是復出的前兆嗎?)。
數位專輯一次發5張,有興趣的可以前往購買!
介紹完倉橋ヨエコ後,讓我們來聽聽她的音樂吧!
個人當初認識倉橋ヨエコ的契機,主要來自ニコニコ動畫上網友發表的手繪MV,因此這邊就挑選了一首旋律比較輕快活潑的「卵とじ」(收錄於專輯「ただいま」中,就是上頭紅色爆炸頭封面那張),作為介紹用的入門曲。
「卵とじ(たまごとじ)」指的是日本家庭菜餚中的「什錦炒蛋」,簡單說就是將雞蛋打成蛋汁後,拌入喜歡的材料,再下鍋炒熟的料理。由於是家常料理,所以沒有特定的材料與作法,家家戶戶的什錦炒蛋都有自己的形態與味道。
「卵とじ」(圖片來源:這裡)
那麼,既然以「什錦炒蛋」為名,究竟是怎麼樣的歌詞與旋律呢?
以歌詞來看,這首歌其實是描述女性滿懷著愛意,為心儀的對象製作便當的歌曲。一面煎著什錦炒蛋,同時又迫不及待地希望自己能夠立刻飛奔至他的身邊,獻上自己製作的愛心便當。
如果有個像這般為自己著想的人,那是何等幸福啊(遠目)!
咳(回過神)......總之,「卵とじ」正是描述上述甜蜜心情的輕快歌曲!
下頭的影片正是日本網友「ヨエコスキー」以「卵とじ」的歌詞為藍本,並借用東方系列人物所製作的手繪PV「レミリアの卵とじ」,由於ニコニコ動畫需要註冊帳號才可以使用,以下盡可能附上youtube版的連結(建議有ニコ帳號的人可以觀看更下頭的ニコ版,有字幕果然比較歡樂):
東方版「卵とじ」,主角是 レミリア 與 靈夢....
日文歌詞 與 中文翻譯 如下:
歌:倉橋ヨエコ 作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ
言えない気持ちを卵とじ
(將無法言喻地心情拌入什錦炒蛋)
お弁當に詰めまして
(滿滿地盛進便當裡)
(行こう行こう行こう ねえ 行こう行こう
(走吧走吧走吧 吶 走吧走吧)
あの子ん家
(去那個人的家)
あの子を見つめるお仕事あったなら いいのにな
(見到他的時候如果他正在工作 這樣也好)
あの子の鼻歌毎日聴けたなら いいのにな
(如果是能天天聽到他用鼻子哼著歌 那也不錯)
尖らした この唇に泣きべそが一つ
(若是抿著嘴 就像要哭出來的樣子)
こんな時には
(在這種時候)
言えない気持ちを卵とじ
(將無法言喻地心情拌入什錦炒蛋)
お弁當に詰めまして
(滿滿地盛進便當裡)
行こう行こう行こう ねえ 行こう行こう
(走吧走吧走吧 吶 走吧走吧)
あの子ん家
(去那個人的家)
あたしに足りないものがごろごろ転がってく
(我所欠缺之物正咕嚕咕嚕地轉動著)
あたしのいけないとこもごろごろ転がってく
(我所無法到達之處也正咕嚕咕嚕地轉動著)
朝もやにかじかむつま先 坂をこぐ自転車
(在晨靄中凍著腳指尖 將自行車騎上山坡)
こんな時こそ
(在這種時候才要)
言えない気持ちを卵とじ
(將無法言喻地心情拌入什錦炒蛋)
お弁當に込めまして
(滿滿地盛進便當裡)
行こう行こう行こう ねえ 行こう行こう
(走吧走吧走吧 吶 走吧走吧)
また明日
(明天再會)
こんな時には
(在這種時候)
言えない気持ちを卵とじ
(將無法言喻地心情拌入什錦炒蛋)
お弁當に込めまして
(滿滿地盛進便當裡)
行こう行こう行こう ねえ 行こう行こう
(走吧走吧走吧 吶 走吧走吧)
一緒に
(一起走吧)
言えない気持ちを卵とじ
(將無法言喻地心情拌入什錦炒蛋)
お弁當に詰めまして
(滿滿地盛進便當裡)
行こう行こう行こう ねえ 行こう行こう
(走吧走吧走吧 吶 走吧走吧)
來年も
(明年也~)
如何?有沒有感受到少女為了心愛的人製作便當的甜蜜心情呢?
由於這首MV在ニコニコ動畫上頗具人氣,後來也有不少網友仿照MV裡的情結,把人物代換成其他的作品的角色。同樣的歌詞與旋律,搭配類似的劇情以及不同作品的人物,看起來真是別有一番風味。這邊順便分享幾個個人覺得不錯的版本(部分連結只有ニコニコ版的,建議可以的話去申請一下帳號,現在已經有臺灣版了,應該不會太困難):
和上頭一樣的東方版,不過這是ニコニコ動畫的連結...
不愧是「震源地」,整體製作水準還是最高的!
STEINS;GATE版:「助手の卵とじ」......這個版的牧瀨紅莉棲真是太可愛了!
TIGER & BUNNY版:「カリーナの卵とじ」......カリーナ 今日也為了虎徹大叔努力不懈~
以上3隻影片是ニコニコ動畫版的(特別是STEINS;GATE與TIGER & BUNNY這兩部影片,我找不到youtube版的),如果點了遲遲沒有畫面,有可能是日本那邊網路塞車,建議直接連到ニコニコ動畫觀看,或是換個時段再試試吧(除非你們也想破費升級白金會員Orz)......
「海貓」版:「ベアトの卵とじ 」......黃金的魔女也會放下身段做便當XD
Persona3版:「キタハムで卵とじ」......ハム子 與 鬼太郎的便當戀曲!?
奈葉版:「なのフェで卵とじ」......菲特媽媽當然是負責便當啦!
其實還有很多各式各樣的版本,不過我都選自己比較熟的作品(喂!)XD
最後...「歡迎來到倉橋的世界!」
這次就先介紹到這邊吧,之後會再隨機挑其他作品和大家分享!
延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!