三位一體,在基督教的意思為聖父、聖子和聖靈同為一體。但是,有很多人都會提出一個疑問,就是為何聖經由始到終都從來沒有提過,不論你看正典聖經、或是次經、偽經、旁經、死海古卷也未曾一提,究竟這是何等的一回事呢?
三位一體,現在更被視為今天基督新教用來分辨他們所說異端的一個不可多得的方法(有關異端的詳情可看此) ??墒沁@個教義其實是人有意圖地刻畫出來的,目的就是要將猶太教原來的多神信仰正式改為一神教。
話說,當時的羅馬君主君士坦丁在某一場仗得勝後,見到天上寫著「ch」、「r」和「你要用這個標誌去征服世界」的字樣,當時君士坦丁以為得到基督教的神某些的暗示(或啟示),再加上深受其父母也是教徒的影響,所以開始對基督教產生認同和接受的態度。後來,有基督教神學創造之父之稱的奧古斯丁,他的三位一體論將基督教以前的多神教變成今天聖父、聖子和聖靈三位一體論!
這樣,我好像在鏡中看見了天主的三位,也就是看見了你、我的上帝:你、聖父,在我們的原始中,在你所生的,和你相等而與你同是永恒的智慧中,也就是你的聖子中,創造了天地。
之後說得更精彩:
我從上帝的名稱找到創造天地的聖父,從太初創造天地的太初一語找到聖子;根據我們仰所相信的天主三位,我便在聖經中探求,看到你的靈運行在大水之上。聖父,聖子,聖靈,那不是三位一的上帝,萬有的創者嗎?
——————> 真是令人費解,以上帝之名見聖父,都算合理,但如何從太初找到聖子一詞呢?
其實奧古斯丁有這個三位一體的思想並不出奇,因為在摩西時期已經希望有這個觀念,大家還是否記得摩西在西奈山和上帝談了四十晝夜,原來西奈山(sinai)此山名字的由來是取自巴比倫神話中三位一體的月神新(sin)的名字。什麼?巴比倫神中也有三位一體麼?當然有!而且分兩個組合:
1) 天神亞諾 (Aun)、地之神萬里爾 (inlil) 和地下之水雅 (Ea)
2)月神新 (sin)、日神息摩息 (schamasch)
所以摩西上西奈山時已有這個觀念,但當時沒有耶穌和哲學所的聖靈,所有沒有談什麼三位一體之說。相信奧古斯丁是因為知道這個原因而成了這個思想體系。
但真理總是騙不到人的。中世紀以後有人發現了君士坦丁、奧古斯丁和當時官員的一些書信,當中清清楚楚列明了這個騙人秘密,是為了完成一多神教轉為一神教的用意!這事件一出現後,立刻引起基督教界(其實即是政界)的震撼!但是,事與願違,就是因為太多的人知道,這些文件就在一刻間被偷了。從此,這個證據亦不知去了何處去了。
此事過了不久,立刻有一位歐洲基督徒自行去更改聖經,硬要在聖經上加上三位一體的字樣,但最後都被基督教界阻止了。這好讓我們深省,究竟偷書信的人的葫蘆賣什麼藥呢?我們並不知道!但明顯是有目的地阻止世人去知道這個秘密呢。
總括而言:三位一體此教義是一場宗教政治的把戲
在19世紀之前,有一位西班牙人名為塞以維特。他在二十歲時寫了一本名為《三位一體謬誤》之書,當中亦清楚指出三位一體之誤。很可惜的是,當時的天主教會立刻視他為異端,並用火刑將其活生生地燒死……
真不知是否天不公,還是地不平。一個為了讓人知道真相的人,卻被那些稱之為善良的教會人員所害死。而更可惜的是,今天仍有無窮的信徒不知道這個事實,時耶命耶?
此外,很多基督徒都會用水、冰和蒸氣作為三位一體的證據!根據邏輯學來說,這是稱為「抽象的實體化」的謬誤。即是水、冰和蒸氣根本與聖父、聖子和聖靈完全無關!不能混為一談。
附錄:(節錄自Laurence Gardner《抹大拉的遺產》第二章)
君士坦丁將早期基督教一些特點和太陽神崇拜綁在一起,成就了一個混血宗教:羅馬教會。但耶穌的形象令他困擾,因為早期基督教在羅馬帝國的信徒不少,君士坦丁知道必須要運用手段,於是在公元325年的尼西亞大公會議上採取行動?;酵揭恢逼诖仁乐髟俣然貧w,因此君士坦丁想出一個辦法滿足信眾,甚至有更深遠的考慮。
……他宣稱耶穌並非救世主,由於保羅(就是新約主要作者的保羅)一直主張把耶穌作為上帝那樣崇拜,所以得將耶穌跟上帝結合在一起,於是在君士坦丁「大帝」於尼西亞會議中大力鼓吹之下,三位一體立論正式拍板。
君士坦丁這麼做作何考慮呢?其實,他的目的是想:身為羅馬帝國的王,給了羅馬帝國內基督徒自由,因此,救世者就是他本人,耶穌,因不是凡人,所以不是救世者,他跟上帝和聖靈本為一體!
尼西亞會議也並非沒反對聲音的,有些主教不畏君士坦丁淫威,仍緊堅持早期基督教觀點:耶穌是上帝之子,上帝讓他以肉身出現在世上,但他並非上帝!當然這種聲音結果都讓壓制下去的。
根據三位一體論調,得刻定「尼西亞信經」,以此改革新基督教的信仰基礎。
理智再臨者筆
參考書籍:
- 雲海,《錯體聖經之謎》,香港:一本堂出版社,2002/9/1 出版。
- 聖嚴法師,《基督教之研究》,臺北:法鼓文化出版社,2005/12/1出版。
- 霍爾巴赫(法),《基督教的本質》,北京:商務印書館,1984年出版。
- 聖嚴法師,《比較宗教學》,臺北:法鼓文化出版社,2009年再版。
- 奧古斯丁,《奧古斯丁懺悔錄》,徐玉芹譯,臺北:志文出版社 ,2000 年再版。