找了好久只有DEMO版本
(「零の都市」、それがあなたに付けた名です)
走り出す時計の齒車は迴(まわ)り
軋みながら誰かの命を刻む
空が霞むほどに 花を散らして
無數の意識の中で確かな鼓動を聞く
繰り返す惡夢を碎いて 聖鐘(かね)を鳴らす影は…
永遠を夢見た少女は獨り
贖うべき罪の重さを認めて
哀しい眼差しの奧に潛む黃金(きん)の色は
終焉の都市を照らし續ける
狂い出す時計の齒車は迴り
ひび割れた大地にも命を注ぐ
空が凍るほどに 花は氣高く
薄れる意識の中で小さな願いを聞く
命脈の狹間に佇み ただ微笑む影は…
近付く足音から逃れるべく
月(ひかり)を目指せば影を別つ定め
優しい眼差しの奧に宿る黃金の色は
創世(はじまり)の都市を描き續ける
永遠を咒った都市は血に囚われ
二度と目を覺まさず 湖に沈む
冷たい眼差しの奧に潛む黃金の色は
月追いの都市を照らし續ける
作詞:日山尚
中譯:Liwei天青
作?編曲:霜月はるか
"Lei-ol-zet,Tu o i nam ir fida ar. "
﹙「零之都市」、那就是賦予你的名字﹚
不斷奔馳轉動的時鐘齒輪
嘎軋作響著刻劃出他人的生命
飛散的花瓣 將天空染成一片朦朧
傾聽無數意識中的確實鼓動
粉碎不斷重複的惡夢 令聖鐘鳴響的人影是…
作著永遠之夢的少女
獨自承擔起沉重的應贖之罪
潛藏於哀傷目光深處的黃金之色
持續照亮那 〝終焉的都市〞
瘋狂奔馳轉動的時鐘齒輪
所割裂的大地上也注入了生命
高潔的花朵 讓天空為之凍結
傾聽淡薄意識中的渺小願望
佇立於生命夾縫間 只是微笑的人影是…
逃離逐漸接近的腳步聲
以月光為目標就註定與影子分離
潛藏於溫柔目光深處的黃金之色
持續描繪出 〝創世的都市〞
永遠被詛咒的都市囚禁於血脈中
沉入湖底 再無覺醒之日
潛藏於冷漠目光深處的黃金之色
持續照亮著 〝追月的都市〞
中譯歌詞轉載點
每次看到霜月音樂的歌詞都覺得好美。 XD