昨天晚上,當我在OLG上與人聊天時
出現了這麼段對話
「............」
「.....................」
「是喔,SOGA」
當我看到這段文字的時候,基於一種近似於職業病的情緒,我不假思索地說
「那個絕對不是這樣寫~"~」
「那怎麼寫?」
「一般是寫成SOUKA,也有人會寫成SOKKA」
這時一陣「果然專業」、「有學過」之類的評語出現了
我小小地喜形於色一下,畢竟這正是我有所學的地方(雖然非常簡單)
接著另外有個人這麼說
「我姐日文系,她也是跟我說SOGA啊」
我滿臉疑惑,日文系?我不經大腦思考便脫口而出
「請問姐姐幾年級~"~?」
「畢業了,而且我也有問一個日本的朋友」
就在這時我亟欲解釋,沒想話題便轉去其他方向
完全沒有辦法再插上任何話
我在沒有做任何解釋之下被結束了這個話題,頓時我就像隻喪家犬一樣
在外人看來肯定是一個自以為是的中二炫耀完後被打得一蹋糊塗的樣子
學過日語嗎?
「そうか(SOUKA)」也就是「是喔」「這樣啊」「原來如此」的意思
在輕鬆的場合也常變成「そっか(SOKKA)」
最大的共同點在於,都是三拍,並沒有因為簡略了就變成兩拍
語尾更不是「が(GA)」,而是表疑問的終助詞「か(KA)」
中文裡因為沒有長音的概念,一般人及初學者甚至已經學了一段時間的人有時會分辨不出長音(う的部份)
再者,中文也沒有濁音(中文為氣音與無氣音),也難分辨日文的濁音而誤認部分清音像是中文的無氣音而聯想到濁音
因此短短一個「SOUKA」,其實隱含了發音問題中最重大的兩項
這樣解釋清楚嗎?
清楚又如何,我根本沒機會講出來
更糟的是,我居然做了一個嚴重的挑釁,甚至可以說,我打從一開始或許就不該矯正他人
如果我說,大哥有時候實在不夠圓滑,大哥也該同意一下吧?
但那其實並沒什麼
對於半吊子的我來說,連確立是要圓滑還是斷然的個性都做不到
我說過,我幾乎沒有能力去做人際的交流
當我總算能夠在自己的朋友圈之外講出自己的想法,戰競地伸出顫抖的友誼之手
你們知道這樣一件事,我用了將近四五年的時間去做嗎?
國中的時候我是隻未開明的猴子,我曾被老師訓過「這種講話方式很毒,遲早會得罪人」
小屁孩不懂,根本沒放在心上
我壓根兒都不曾想過現在的我居然會為這種事惱煩不已,乃至痛揪心神
不得不承認,落卻了某些情感的我還大言不慚地敢去談《ARIA》簡直是笑話
然我相信,也膨大這些思緒
前一陣子班上的集會要討論事務,老師請了便當,才剛開始
我看到兩個我自認為朋友的女孩子要走了
「你們拿了便當就要走了?。俊怪皇呛軉渭兊貑?br>「我們還要上課耶!」,換來一句帶著怒氣的回覆
又是這樣!又是這樣!
究竟我搞什麼?。槭颤N說話總不能更婉轉點!
明明就很容易受傷還自己去找來這樣的局面,白癡啊!
但是我錯了嗎?我看不清,我不知道在那種時候該說什麼
以後都閉嘴嗎?不,那種事我做不到
堅持嗎?不,我也做不到
陷入完全的混亂,我不知道該怎麼做才能圓滿
一次一次的加深擴大這份混亂,索性把自己的立場完全丟掉,不論是爭論,還是衝突
持續循環
不能克制的發言
害怕傷到別人的痛楚,接著
被回應的雙重擊殺
然後自殘,自己永遠都是錯的
喪失自信
該怎麼待人處世的界線朦朧不清
一開始就不需去佯做有識之士,還矯什麼正
根本就沒大腦所以也不需講話
怎麼設想他人別人都只知道我有多難相處
反正我就是人際間的流浪兒,廢物
以上都是廢物的想法,我有這麼想嗎?
怎麼可能,落卻了感情的我講這些就只是虛張聲勢
我根本就無能這麼想
於是起始至終,重複
我將消去,失際
出現了這麼段對話
「............」
「.....................」
「是喔,SOGA」
當我看到這段文字的時候,基於一種近似於職業病的情緒,我不假思索地說
「那個絕對不是這樣寫~"~」
「那怎麼寫?」
「一般是寫成SOUKA,也有人會寫成SOKKA」
這時一陣「果然專業」、「有學過」之類的評語出現了
我小小地喜形於色一下,畢竟這正是我有所學的地方(雖然非常簡單)
接著另外有個人這麼說
「我姐日文系,她也是跟我說SOGA啊」
我滿臉疑惑,日文系?我不經大腦思考便脫口而出
「請問姐姐幾年級~"~?」
「畢業了,而且我也有問一個日本的朋友」
就在這時我亟欲解釋,沒想話題便轉去其他方向
完全沒有辦法再插上任何話
我在沒有做任何解釋之下被結束了這個話題,頓時我就像隻喪家犬一樣
在外人看來肯定是一個自以為是的中二炫耀完後被打得一蹋糊塗的樣子
學過日語嗎?
「そうか(SOUKA)」也就是「是喔」「這樣啊」「原來如此」的意思
在輕鬆的場合也常變成「そっか(SOKKA)」
最大的共同點在於,都是三拍,並沒有因為簡略了就變成兩拍
語尾更不是「が(GA)」,而是表疑問的終助詞「か(KA)」
中文裡因為沒有長音的概念,一般人及初學者甚至已經學了一段時間的人有時會分辨不出長音(う的部份)
再者,中文也沒有濁音(中文為氣音與無氣音),也難分辨日文的濁音而誤認部分清音像是中文的無氣音而聯想到濁音
因此短短一個「SOUKA」,其實隱含了發音問題中最重大的兩項
這樣解釋清楚嗎?
清楚又如何,我根本沒機會講出來
更糟的是,我居然做了一個嚴重的挑釁,甚至可以說,我打從一開始或許就不該矯正他人
如果我說,大哥有時候實在不夠圓滑,大哥也該同意一下吧?
但那其實並沒什麼
對於半吊子的我來說,連確立是要圓滑還是斷然的個性都做不到
我說過,我幾乎沒有能力去做人際的交流
當我總算能夠在自己的朋友圈之外講出自己的想法,戰競地伸出顫抖的友誼之手
你們知道這樣一件事,我用了將近四五年的時間去做嗎?
國中的時候我是隻未開明的猴子,我曾被老師訓過「這種講話方式很毒,遲早會得罪人」
小屁孩不懂,根本沒放在心上
我壓根兒都不曾想過現在的我居然會為這種事惱煩不已,乃至痛揪心神
不得不承認,落卻了某些情感的我還大言不慚地敢去談《ARIA》簡直是笑話
然我相信,也膨大這些思緒
前一陣子班上的集會要討論事務,老師請了便當,才剛開始
我看到兩個我自認為朋友的女孩子要走了
「你們拿了便當就要走了?。俊怪皇呛軉渭兊貑?br>「我們還要上課耶!」,換來一句帶著怒氣的回覆
又是這樣!又是這樣!
究竟我搞什麼?。槭颤N說話總不能更婉轉點!
明明就很容易受傷還自己去找來這樣的局面,白癡啊!
但是我錯了嗎?我看不清,我不知道在那種時候該說什麼
以後都閉嘴嗎?不,那種事我做不到
堅持嗎?不,我也做不到
陷入完全的混亂,我不知道該怎麼做才能圓滿
一次一次的加深擴大這份混亂,索性把自己的立場完全丟掉,不論是爭論,還是衝突
持續循環
不能克制的發言
害怕傷到別人的痛楚,接著
被回應的雙重擊殺
然後自殘,自己永遠都是錯的
喪失自信
該怎麼待人處世的界線朦朧不清
一開始就不需去佯做有識之士,還矯什麼正
根本就沒大腦所以也不需講話
怎麼設想他人別人都只知道我有多難相處
反正我就是人際間的流浪兒,廢物
以上都是廢物的想法,我有這麼想嗎?
怎麼可能,落卻了感情的我講這些就只是虛張聲勢
我根本就無能這麼想
於是起始至終,重複
我將消去,失際