引文。
Academy /?'k?d?m?/專科院校;軍事學院
據說古時候有一個名叫海倫的斯巴達姑娘,被一個傳奇式的英雄人物忒修斯(Theseus)劫去,海倫的兩位孿生哥哥卡斯托耳(Castor)和波呂丟刻斯(Polydeuces)--Castor和Pollux現在是雙子星座的兩顆明星--四處尋找他們的妹妹,然而沒有找到,最後他們遇到了一位農夫,名叫阿卡得摩斯(Akademos),他提供了劫持人和被劫人的下落。作為對農夫有這樣高的警惕性的答謝,諸神永遠守護著阿卡得摩斯的園林。這是希臘神話中的一篇有名的故事。
後來,大哲學家柏拉圖就在這座園林裡授課,於是這座園林就根據阿卡得摩斯的名字被叫做academeia。柏拉圖死後許多年,他的學生和信徒們仍在這時舉行學術討論。當然他卻為後提供了academy這個意味著學習場所的詞。
8、School /skul/學校
School這個詞是從希臘語schole一詞來的,意思是"閒暇"。在古希臘人看來,即些從事戰爭和搞政治的人是辛苦的,而只有"閒暇"的人才有時間讀書學習。後來,古希臘的哲學家亞里士多德、柏拉圖給青年講課的地方就被稱作schole,這個詞以後轉成拉丁語詞school,後又被英語借用。
和school密切相關的還有一個詞:scholar(學者)。同樣道理,這個詞是指那些有"閒暇"時間讀書、研究,構思以及進行學術討論的人。
(請觀察下面數個字)
Akademos
academy
School
scholar
schole
在英國,有許多世紀拉丁語是作為上流社會的語言的,而這個時期,grammar也僅僅指拉丁語的語法而已,是當時受教育者的最重要的一門課程。
美國至今仍有grammar school(初級中學),其中一項主要的訓練內容就是拉丁語法。
這樣講我就很好奇。
上面標明是語法,而非拉丁文全部。
學英文一段時間的人,想必耳聞"字根字首法"吧?
就像中文組字偏旁帶有一定意義,英文的組合也絕非絕對亂數,迎合造字由來和歷史淵源。
拉丁文,加上希臘文和盎格魯薩克遜地區諸多方言,便是英文主要的語詞來源。所以我在想美國人英文素質高,不只是因為是母語而常用,搞不好美國人老早就學過基本的,拉丁變形的原則了吧。那麼...對比起來中國的英文教育,其追求熟練而不夠徹底,磨練技巧卻不突出,卻時時刻刻強調了一種[美國人英文好,單單只是靠口語習慣成自然]的氣氛。
技巧不如人、熟練度又要求不徹底;這樣要怎麼在世界軌道上,贏過英文語系國家啊。
無外乎臺灣補習班林立,遠遠大過正規學校教育。
事實上美國人除了熟練,還是十分鑽研方法。對比之下我國學校正規英文課程有些窒礙難行。對於這種不協調感,大家似乎順理成章的認為:反正聯想到中文的學習,英文就是這樣學,反正大家都是用習慣的。
習慣成自然;這句話似乎主導東方國家團體意識;包括學習意識,非常長遠的時間。臺灣不但缺道德教育,甚至缺乏正規的教育方法,那群留學回來的教授,或許不該藏私。
DAME(もう何も恐くない(????)) さんの発言 (下午 11:13):
因為他們是用古早的方法學起來的
所以他們覺得別人也可以
德國的心理學家寫了一本書,應該推薦。叫做"用功知道",裡面提到狗的實驗,"制約反應",打面應該知道這詞。實驗內容是,讓一隻狗養成聽到鈴鐺就會流口水的結果。引導的過程,就是讓狗聽到鈴鐺聲響後,就會看到肉;肉對狗而言有天生的吸引力,會引發流口水的反應。
這種天生,叫做"非制約反應"。
一旦這狀況次數多,狗聽到鈴聲就會流口水了,而現在普遍的學習,也被認為是"制約反應"的訓練。教育中,培養學生看到某種狀況或情境,就會採取某種回答。這就是學習,這就是教育。但...作者反駁這套理論,質疑"誘因>反應"這樣的過程。作者反而認為,誘因跟反應,應該同時出現。狗吃到肉,而得到滿足,鈴聲使想起肉的滿足感,但原則上來說,肉引發的只是"滿足"
接著跳到學習上,其實大家都有十足的理由學習。無論是增加升遷、逃避老爸老媽的嘶吼,或是單純增加自己自尊。
每個人,都有十足學習的理由,但不是每個人都學得很好,且能持之以恆,為何?因為"誘因跟反應"的關聯性太低。 考試要準備數天以上的範圍,且考完試才可能看到成果。 大考的話甚至要等待起碼半年。才能把範圍消耗掉,這段時間,身體和本能已經無法認可,此"誘因"到底有什麼"好滿足"的。
最後,他提出一個有趣的假設:"那我們是不是讓一個老師隨時盯著學生,犯錯就痛打他,就能造成好學習?",誘因跟反應是同時出現沒錯。
的確會培養--出一個虛偽且阿諛奉承,善於恐懼的人格;害怕、恐懼,而不得不去作事情,"沒有直接學習上得到樂趣"。因此,認為,"除非一個人能從[學習這單一過程],就得到報酬", 所以為了功利目的學習,是無法學到頂尖,畢竟身體和潛意識十分老實,不會認可。
Academy /?'k?d?m?/專科院校;軍事學院
據說古時候有一個名叫海倫的斯巴達姑娘,被一個傳奇式的英雄人物忒修斯(Theseus)劫去,海倫的兩位孿生哥哥卡斯托耳(Castor)和波呂丟刻斯(Polydeuces)--Castor和Pollux現在是雙子星座的兩顆明星--四處尋找他們的妹妹,然而沒有找到,最後他們遇到了一位農夫,名叫阿卡得摩斯(Akademos),他提供了劫持人和被劫人的下落。作為對農夫有這樣高的警惕性的答謝,諸神永遠守護著阿卡得摩斯的園林。這是希臘神話中的一篇有名的故事。
後來,大哲學家柏拉圖就在這座園林裡授課,於是這座園林就根據阿卡得摩斯的名字被叫做academeia。柏拉圖死後許多年,他的學生和信徒們仍在這時舉行學術討論。當然他卻為後提供了academy這個意味著學習場所的詞。
8、School /skul/學校
School這個詞是從希臘語schole一詞來的,意思是"閒暇"。在古希臘人看來,即些從事戰爭和搞政治的人是辛苦的,而只有"閒暇"的人才有時間讀書學習。後來,古希臘的哲學家亞里士多德、柏拉圖給青年講課的地方就被稱作schole,這個詞以後轉成拉丁語詞school,後又被英語借用。
和school密切相關的還有一個詞:scholar(學者)。同樣道理,這個詞是指那些有"閒暇"時間讀書、研究,構思以及進行學術討論的人。
(請觀察下面數個字)
Akademos
academy
School
scholar
schole
在英國,有許多世紀拉丁語是作為上流社會的語言的,而這個時期,grammar也僅僅指拉丁語的語法而已,是當時受教育者的最重要的一門課程。
美國至今仍有grammar school(初級中學),其中一項主要的訓練內容就是拉丁語法。
這樣講我就很好奇。
上面標明是語法,而非拉丁文全部。
學英文一段時間的人,想必耳聞"字根字首法"吧?
就像中文組字偏旁帶有一定意義,英文的組合也絕非絕對亂數,迎合造字由來和歷史淵源。
拉丁文,加上希臘文和盎格魯薩克遜地區諸多方言,便是英文主要的語詞來源。所以我在想美國人英文素質高,不只是因為是母語而常用,搞不好美國人老早就學過基本的,拉丁變形的原則了吧。那麼...對比起來中國的英文教育,其追求熟練而不夠徹底,磨練技巧卻不突出,卻時時刻刻強調了一種[美國人英文好,單單只是靠口語習慣成自然]的氣氛。
技巧不如人、熟練度又要求不徹底;這樣要怎麼在世界軌道上,贏過英文語系國家啊。
無外乎臺灣補習班林立,遠遠大過正規學校教育。
事實上美國人除了熟練,還是十分鑽研方法。對比之下我國學校正規英文課程有些窒礙難行。對於這種不協調感,大家似乎順理成章的認為:反正聯想到中文的學習,英文就是這樣學,反正大家都是用習慣的。
習慣成自然;這句話似乎主導東方國家團體意識;包括學習意識,非常長遠的時間。臺灣不但缺道德教育,甚至缺乏正規的教育方法,那群留學回來的教授,或許不該藏私。
DAME(もう何も恐くない(????)) さんの発言 (下午 11:13):
因為他們是用古早的方法學起來的
所以他們覺得別人也可以
德國的心理學家寫了一本書,應該推薦。叫做"用功知道",裡面提到狗的實驗,"制約反應",打面應該知道這詞。實驗內容是,讓一隻狗養成聽到鈴鐺就會流口水的結果。引導的過程,就是讓狗聽到鈴鐺聲響後,就會看到肉;肉對狗而言有天生的吸引力,會引發流口水的反應。
這種天生,叫做"非制約反應"。
一旦這狀況次數多,狗聽到鈴聲就會流口水了,而現在普遍的學習,也被認為是"制約反應"的訓練。教育中,培養學生看到某種狀況或情境,就會採取某種回答。這就是學習,這就是教育。但...作者反駁這套理論,質疑"誘因>反應"這樣的過程。作者反而認為,誘因跟反應,應該同時出現。狗吃到肉,而得到滿足,鈴聲使想起肉的滿足感,但原則上來說,肉引發的只是"滿足"
接著跳到學習上,其實大家都有十足的理由學習。無論是增加升遷、逃避老爸老媽的嘶吼,或是單純增加自己自尊。
每個人,都有十足學習的理由,但不是每個人都學得很好,且能持之以恆,為何?因為"誘因跟反應"的關聯性太低。 考試要準備數天以上的範圍,且考完試才可能看到成果。 大考的話甚至要等待起碼半年。才能把範圍消耗掉,這段時間,身體和本能已經無法認可,此"誘因"到底有什麼"好滿足"的。
肉和性卻不一樣,咬下去,捅下去,快感就來了; 誘因跟反應是同時出現。
最後,他提出一個有趣的假設:"那我們是不是讓一個老師隨時盯著學生,犯錯就痛打他,就能造成好學習?",誘因跟反應是同時出現沒錯。
的確會培養--出一個虛偽且阿諛奉承,善於恐懼的人格;害怕、恐懼,而不得不去作事情,"沒有直接學習上得到樂趣"。因此,認為,"除非一個人能從[學習這單一過程],就得到報酬", 所以為了功利目的學習,是無法學到頂尖,畢竟身體和潛意識十分老實,不會認可。