《I Want Love》
《我想要愛(ài)》
I want a cup that overflows with love
我想要滿溢一杯的愛(ài)
Although it's not enough to fill my heart
即使它不足以填滿我的心
I want a barrel full of love
我想要滿滿一桶的愛(ài)
Although I know it's not enough to fill my heart
即使我知道它不足以填滿我的心
Want a river full of love, but then
想要滿滿一河水的愛(ài),不過(guò)
I know the holes will still remain
我知道坑洞依舊會(huì)存在
I need an ocean full of love
我需要滿滿一海洋的愛(ài)
Although I know the holes will still remain
即使我知道坑洞依舊會(huì)存在
And this Swiss cheese heart knows
這顆像瑞士起司的心知道
Only kindness can fill its holes
只有關(guān)懷能填補(bǔ)它的坑坑洞洞
Love can dry my tears
愛(ài)可以讓我的眼淚乾掉
As pain disappears
同時(shí)痛苦消失
I need a miracle and not someone's charity
我需要的是奇蹟,而非某人的施捨
One drop of love from him
一滴來(lái)自他的愛(ài)
And my heart's in ecstasy
而我的心欣喜若狂
The high that is sending me
讓我飄飄欲仙的程度
Is most likely ending me
最可能是我的末路
I need a miracle and not someone's charity now
我現(xiàn)在需要的是奇蹟,而非某人的施捨
Fill up my heart with love
用愛(ài)填滿我的心
Oh you'd be amazed at how little I need from him
哦,你會(huì)很驚訝我對(duì)他的需求極少
To feel complete here and now
在此時(shí)此地感到完整
Stirring within me are these feelings I can't ignore
這些我無(wú)法忽視的感覺(jué)在我內(nèi)心翻攪
I need a miracle and that's what I'm hoping for
我需要的是奇蹟,這就是我所希望的
I need a miracle and not someone's charity
我需要的是奇蹟,而非某人的施捨
One drop of love from him
一滴來(lái)自他的愛(ài)
And my heart's in ecstacy
而我的心欣喜若狂
The high that is sending me
讓我飄飄欲仙的程度
Is most likely ending me
最可能是我的末路
I need a miracle and not someone's charity now
我現(xiàn)在需要的是奇蹟,而非某人的施捨
Anybody's love but his will never fill this space within me
除他之外,任何人的愛(ài)永遠(yuǎn)不會(huì)填滿我內(nèi)心的這個(gè)空間
Now doctor give me what I need, to free my heart from misery
現(xiàn)在醫(yī)生給我我需要的東西,讓我的心從苦難中解脫
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉(zhuǎn)載中文翻譯請(qǐng)?jiān)]明出處 。