請(qǐng)點(diǎn)此前往>>>羅馬競(jìng)技場(chǎng)建築分享
.*?( *-…… ::::--------------…… -------------::::…… -...(繼續(xù)閱讀)
...(繼續(xù)閱讀)
...(繼續(xù)閱讀)
...(繼續(xù)閱讀)
...(繼續(xù)閱讀)
Fluorite Eye's Song
...(繼續(xù)閱讀)
Author: Admiral Paru
Source
...(繼續(xù)閱讀)
Author: Admiral Paru
Source
...(繼續(xù)閱讀)
Author: Admiral Paru
Source
...(繼續(xù)閱讀)
作者:いど 翻譯:Arashi 、汗身桑
嵌字:OT君
來(lái)源:https://seiga.nicovideo.jp/user/illust/7547214 ...(繼續(xù)閱讀)
提到迦太基,大家想到的大概就是羅馬的宿敵以及名將漢尼拔吧??幢緯?shū)前我的印象也就這樣而已。這本書(shū)幫我補(bǔ)足了公元前幾百年前環(huán)地中海的知識(shí),也稍微增加了舊約中部分地名...(繼續(xù)閱讀)
----------------------------- Intro(Introduction) / イントロ / 前奏 ----------------...(繼續(xù)閱讀)
歌詞
--------------------------------------
only my railgun...(繼續(xù)閱讀)
??本文恐有劇透,請(qǐng)閱覽者注意
...(繼續(xù)閱讀)
作者:いど 翻譯:Arashi
嵌字:OT君
來(lái)源:https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10591526 ...(繼續(xù)閱讀)
Author: Admiral Paru
Source
...(繼續(xù)閱讀)
平常我們是以いど老師發(fā)在ニコニコ靜畫(huà)上的進(jìn)度為主,一般也跟推特上的進(jìn)度一致,不過(guò)憲兵隊(duì)這系列推特的進(jìn)度比較快也跟靜畫(huà)上的略有差異,故不定時(shí)補(bǔ)在 .5的翻譯上
...(繼續(xù)閱讀)
作者:いど
翻譯:Arashi
嵌字:OT君...(繼續(xù)閱讀)
會(huì)場(chǎng)COSPLAY美照大募集!今年的「PF41 x RF12」你扮演了什麼角色參戰(zhàn)呢?
一年一度的萬(wàn)聖節(jié)又到囉!今年的萬(wàn)聖夜你是如何度過(guò)的呢?
以日誌的方式和巴友們分享吧!
你是否感受到面對(duì)未知的恐懼,卻總?cè)滩蛔√角竽兀?br /> 以「克蘇魯」為題寫(xiě)篇小說(shuō)分享給巴友們吧!
你有聽(tīng)過(guò)哪些潛藏於都市內(nèi)的詭譎傳說(shuō)呢?
以漫畫(huà)和巴友們分享你的創(chuàng)作與體驗(yàn)吧!
無(wú)論建築、故事,或者服裝風(fēng)格,哥德風(fēng)總給人酷酷的感覺(jué),
以「哥德風(fēng)」為主題繪製插圖與巴友們分享吧,無(wú)論是自創(chuàng)角色或二次創(chuàng)作都?xì)g迎投稿!