魔塔大陸:EXEC_REBIRTHIA=PROTOCOL/. 中文+英文翻譯
和METHOD_REPLEKIA/.比起來這根本是小兒科(被打)
翻譯速度也超級快www
順便一提我發現改成用HTML模式後加上斷行碼比慢慢搞排版還快,我之前怎麼沒發現Orz......
括號中的意思應該是補充的,可能是作者覺得這樣翻譯比較好吧。
8/31:小修正翻譯+修正被抓出來的錯字
使用方法:
紅色是塔文(遊戲自創語言)
藍色是英文
綠色是日文的羅馬拼音(有空在補上日文)
底線是修正部份
kibou no hikari no naka
In the light of hope
在希望的光之中
machi tsusuketa kono toki ni
At this moment we have been waiting for
這個時刻,我們一直在等待
yusaburarete mezameru kokoro
Your heart is shaken and awakened
你的心被撼動和喚醒。
sowne oriye oz yor
I whisper this song to your ear, hoping you could hear it.
(I sing to you ear.)
我在你的耳邊低語這首歌,希望你能聽到它。
(我唱歌給你聽。)
totutoi hahanaru chi ni
To the precious mother earth,
為了珍貴的大地,
kansha no megumi no uta wo
(I gave) the song of gratitude and grace.
(我帶來)這首感謝和恩典的歌。
afuredasu ikiru chikara to
with the strength to live full to the brim.
與溢出的生命力量一起。
was touwaka ga wearequewie ieeya
I wish that there is still hope for us.
為了我們,我希望那裡仍然有希望。
Was ki ra presia messe tes mean
Please bring the hope for us if you can hear this song.
如果你能聽到這首歌,請為我們帶來希望。
kibou no hikari wo
(Please let there be) the light of hope.
(請讓那裡有)希望的光。
Was quel ga presia hyma spiritum
Please listen to our desperate voice and respond.
(Oh, please listen to the soul.)
請聽我們絕望的聲音並回答。
(哦,請聽這個靈魂。)
mou ichido dake
Just once again.
只要再一次就好。
rrha zweie erra wearequewie pitod
I want to be together with you-yes, that's my sincere hope.
(I sincerely hope to be together with you.)
我想和你在一起─是的,這就是我真誠的希望。
(我真誠地希望能與你在一起。)
tamashii no uta wo
Let the song of soul
讓這首靈魂之歌
rrha ki gagis wearequewie hymme
And I hope you would sing with me, whatever awaits us.
(I hope you would sing, whatever become of me)
然後我希望你能和我一起唱,不管什麼降臨在我們身上。
(我希望你能唱歌,不管我變成什麼。)
narihibikase
resound.
回響。
Was ki ra presia messe tes mean
Now, please respond to us and awake.
(Please tell us.)
現在,請回應我們並且覺醒。
(請告訴我們。)
daichi yo mezameyo
Earth, awake.
大地,覺醒。
Was quel ga presia hyma spiritum
Please listen to the sincere voices of these new souls.
(Oh, please listen to the song.)
請聽這些新的靈魂的真誠聲音。
(哦,請聽這首歌。)
mou ichido dake
Just once again.
只要再一次就好。
rrha zweie erra wearquewie pitod
Let's stay together forever and ever.
(I sincerely hope to be together with you.)
讓我們在一起,直到永遠。
(我真誠地希望能與你在一起。)
inochi no sakebi wo
Let the cry of life
讓這生命的叫喊
rrha ki gagis wearequewie hymme
And now let's sing for the new life together, whatever awaits us.
(I want you to sing, whatever become of me.)
現在,讓我們為了這新的生命一起唱,不管什麼降臨在我們身上。
(我想要你唱歌,不管我變成什麼。)
narihibikase
resound.
回響。
kibou no hikari no naka machi tsusuketa kono toki ni
In the light of hope At this moment we have been waiting for
在希望的光之中,這個時刻,我們一直在等待,
yusaburarete mezameru kokoro
our heart is shaken and awakened
我們的心被撼動和喚醒。