魔塔大陸:XaaaCi 中文+英文翻譯
第一個影片是英文歌詞
第二個影片是日文歌詞
兩者意思有衝突的部分以日文影片為主+自行將日文翻成英文
使用方法:
紅色是塔文(遊戲自創語言)
藍色是英文
斜體是不確定部分
Yasra manaf innna Ar ciel
Oh my beloved children--
我深愛的孩子們啊──
Fou reveris, rifaien *3
The nightmare revives... *3
惡夢再次到來*3
Rrha num wa..
Accept it..
接受吧
Rrha num ra...
There is nothing...
甚麼都沒有
Rrha yant ga...
I am afraid...
好恐怖
Ma i ga...
hurry...
快點
Was ki ga...
I should hurry...
我要快點
Rrha paks ga...
My heart beats...
從胸口中傳來的跳動
dople
eliminate you.
消滅你們。
Rrha ki ga chs cause mea. Rrha i ga dople en gott denera.
I shall turn into curses
to repel the evil beings
我將變為詛咒,擊退邪惡的存在。
Rrha ki ga chs fayra mea nozess yora omnis.
I shall turn into fire to burn all of you to death.
我將變成火焰把你們燒盡。
Was guwo ga nozess yora omnis, gorw en envied gyas
knawa yora dest manaf.
Humans, you fool and arrogant beings,
see that you are those who must perish.
人類,你們這樣傲慢又自大的存在
該知道,你們必須滅亡。
Was guwo ga guatrz yorra ruinie en stel art yora dsier deata tes alroetsue.
Pay the penalty for your every act of destruction and exploitation
接受報應吧。沉溺在慾望之中,不停地破壞、搾取(這星球資源)的報應。
Was quel ga ini, accrroad sos yora
For the salvation, I shall initialize you all.
為了救贖,我要將你們全部淨化
pauwel, quesa, viega zespa yora,
zodaw, nozess, ftt en slep yanje,
sos valwa, sos futare, sos near, sos waath.
storms, thunder, blades to slash you,
death, ruin, loss of the soul, eternal sleep,
to purify, to future, to life, to rebirth.
風暴、雷電、以刀刃撕裂你們,
死亡、毀滅、永遠沉睡,
為了淨化、為了未來、為了生命、為了重生。
zodaw, zodaw, zodaw, zodaw iem.
nozess, nozess, nozess, nozess iem.
endia, endia, endia, endia iem.
deata, deata, deata, deata iem.
Die, die, die, and fall down.
Disappear, disappear, disappear now.
Perish, perish, perish, perish now.
Be judged, be convicted, be punished, be executed.
死、死、死、死。
消失、消失、消失、消失。
消滅、消滅、消滅、消滅。
判斷、定罪、受罰、處決。
Was ki ga wis hymmnos mea endia.
Was ki ga wis hymmnos mea slpe.
I and the song of the end
I am the song of the eternal rest
我是終焉之歌,我是永眠之歌
Was ki ga chs hymmnos mea nozess iem.
Now, perish
現在,毀滅。
manaf, titilia iinfel mea,
accrroad mea, dor en near crannidale murfanare. Lives, you dear little lives,
you my children whom I have shared my emotions, body and life with.
生命啊,我所愛的小小生命們啊
與我分享想法、身體與生命的孩子們啊
manaf, titilia iinfel mea,
Ma num wa clalliss mea dea sacra yora rudje.
soa wis li werllra mea, soa wis la amyure mea.
Lives, you dear little lives,
I shall stain my body with your blood,
that is my every tears, my repentance.
生命啊,我所愛的小小生命們啊
將你們的血染上我的身體吧
這是我的眼淚,我的懺悔。
Yasra manaf
Oh dear children--
親愛的孩子們啊──
gyaje, titilia grow yora.
synk en synk orviclle mean chs didalia,
Ma zweie wa kil omnis yora,
soa wiz werllra mea, amyure mea, eta omnis yora.
Faults- they were small at first.
However, having been piled up, they have distorted you and me to the point of no return.
I shall kill you all.
that is my every tear, my repentance.
過錯,那些一開始以為是小小的過錯
逐漸累積之後,那些過錯將你我扭曲到無可挽回的程度
我要將你們全部埋葬。
這是我的眼淚,我的懺悔。
"Zaarn, plina, zarle, milra, yeeel"
Surging oceans, whispering leaves, pouring warm rain, those are the sweet memories of the distant past.
洶湧的大海、低語的樹葉、降下的溫暖雨水,那些是久遠之前的美麗記憶
Yeeel,
Was yea ra wael yorr toe titilia mahin en jambea won mea.
Long long ago,
Your little hand took mine. Your little foots stood on the earth.
在很久以前,
你的小手握著我的手,你用你的小腳站在大地上。
infel. yorr memora?
wharn wis dor sos yora spitze
My beloved children, you whom I have shared my life, body and motions with,
do you remember that?
At that time, my stretched arms had been the vast garden of the horizon, the playground, for you.
我親愛的孩子, 與我分享想法、身體與生命的孩子們啊,你記得嗎?
那時,我伸出的手臂是如地平線般讓你們遊戲的廣大場地。
Den dest phantasmagoria en rhaplanca ides.
Mea wis rooshellan, nnoini roon, en endia vale.
However, the paradise of the old days has collapsed, and the giant tree of grace has withered.
I am your cradle, the womb of your beginning, and the bed of your last moment.
不過往日的樂園已經崩潰,恩惠的大樹已經枯萎
我是你的搖籃,讓你誕生的子宮,你最終躺下的床
Was nyasri ga nozess en kil yora
Therefore, I shall restore you to nothingness.
Therefore, I shall perish you all.
因此,我該讓你們回歸到虛無。
因此,我該消滅你們。
sos waath, sos futare
for the return to life, for the future.
為了再生,為了未來。
Coall inna mea
Return to deep inside of me
回到我之中吧。
Yasra manaf innna Ar cielOh my beloved children--我深愛的孩子們啊──