ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

1 GP

【初音ミク】ストロボナイツ

作者:Cilde. L. Larkspur│2008-01-23 05:11:24│巴幣:2│人氣:1463
livetune的kz,初音ミク原創(chuàng)曲第二發(fā)!

雖然不知道正不正確,不過(guò)這次的歌詞感覺(jué)起來(lái)是在敘述流星的故事,
曲風(fēng)依舊是明亮輕快,就請(qǐng)各位好好欣賞吧。

啊對(duì)了,原出處是ニコニコ動(dòng)畫(huà)的sm1657814。

翻譯有誤煩請(qǐng)指正。
08/09/20 歌詞重新翻譯,感謝Jeiz(pastfuture)大的協(xié)助。
動(dòng)畫(huà)中附上的歌詞並沒(méi)有一起作修改動(dòng)作,還請(qǐng)視聽(tīng)的朋友們注意。


Zoome版本連結(jié)



[ストロボナイツ]
lyrics: yae

キラリと流れてる
星光一閃旋即流逝
見(jiàn)つけて欲しいから、ここにいるの
因?yàn)橄氡豢匆?jiàn),才會(huì)在這裡的
誰(shuí)かが手を伸ばす合図で
就在某人做出伸出了手的暗號(hào)時(shí)
そっとまわる星青く
周圍的星辰一齊輝映出藍(lán)光
光って
閃耀著


初めての冬がきたよ
人生初遇的冬天
誰(shuí)もいない公園で
在無(wú)人的公園中
星がぶつかる音に胸が鳴る
星星交擊的聲響在胸中迴盪著

ブランコから見(jiàn)上げた空
坐在鞦韆上仰望天際
名前はわからないけれど
雖然不知道名字
近づきたいよほうき星になって
但是想更為接近些,於是化成了流星


キラリと走る光
閃耀著飛躍著的光
みんなが指差して笑っていた
大家紛紛指著笑著
君が私を呼んでるの?
是你在呼喚著我嗎
もっとつなぐ力にして
再加把勁吧為了抵達(dá)
屆いて
你的身邊


わた雲(yún)が消えていくの
浮雲(yún)逐漸地飄散
風(fēng)が運(yùn)んでいった
被晚風(fēng)吹拂而去
夜の闇に私の姿映る
深夜的黑暗映出我的身影

最近は街あかりで
最近街道是如此的明亮
星を忘れてしまう人
給忘記星星的人們
これがもう最後だから
這是最後一次了
見(jiàn)ていてね
要好好看著唷

キラリと流れてる
星光一閃旋即流逝
見(jiàn)つけて欲しいから、ここにいるの
因?yàn)橄氡豢匆?jiàn)、才會(huì)在這裡的
誰(shuí)かが手を伸ばす合図で
就在某人做出伸出了手的暗號(hào)時(shí)
そっとまわる星青く
周圍的星辰一齊輝映出藍(lán)光
光って
閃耀著


キラリと走る星は
閃耀著飛躍著的星辰
思い出すの、遊んでいたあの空
終於想起,曾嬉鬧過(guò)的這片天空
はじけて消えてく 光の軌跡
躍動(dòng)著消失而去的 光的軌跡
また會(huì)おうね、この空で
下次再見(jiàn)了呢,在這片天空下
きっと
一定唷
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=831462
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:|初音ミク|ミクオリジナル曲|kz|livetune|

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

1喜歡★shield000 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【初音ミク】Packag... 後一篇:【初音ミク】ファインダー...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】