ETH官方钱包

創作內容

0 GP

【the GazettE】DISTRESS AND COMA

作者:熾月 悠│2009-02-23 15:02:35│巴幣:0│人氣:1023
是歌詞

邊聽邊想打死松本ルキ的某悠打完後
再去對日本人打的

然後我知道我真得很想打松本ルキ







果然英文部份全錯… (淚



Until your distress sleeps... Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps... [松本ルキ~ 下次我不打英文部份了!!!]

hello... dear my bride
何を見ているの?
床に散った [我原本聽成 → you can 感じた(默)]
蝶も拾えぬその目で [蝶?我怎麼是聽到SHOW? 小原一將有人叫你!(將:汗)]  

忘れたいのは白すぎた苦痛
信じてると言い聞かす 傷は消えない

踴る 踴る 眠らせてと踴る
止まぬ涙
聲を殺し弱く震える手に
唇を落とす…

hello... dear my bride
足元を焼く
耳鳴りにもう 近づく必要など…
無意識に吐いた
息が肌を沿う
寡黙揺らす刃[やいば]に 笑みを… [可以用一般發音嗎… 矮子! (被丟MIC)]

忘れたいのは 白すぎた苦痛
信じてると言い聞かす
傷は消えない

痩せた夢に 覚めぬ今が映る
悲しみさえ
素顔だよ… と答えてくれるなら
傷ついてもいい

忘れないで
痛みを知る貴方に引かれた鼓動
(ここで)

踴る 踴る 眠れるまで踴る
止まぬ涙
何もないと心を伏せる度 枯れそうだと

痩せた夢に「もう一度」を歌う
悲しみさえ 自分だよと答えてくれるなら
傷ついてもいい

Until your distress sleeps... Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps...

終わる筈の夢に

Until your distress sleeps... Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps...

さよならが咲いてる




冒著被打的風險
我很想知道日本人之前講的「國際觀」在哪…
就目前的歌詞來看… 我不知道所謂的「國際觀」在哪…
我大概就跟那天訪問的老頭一樣納悶吧… (汗

雖然是fan
但是我真得很想了解一下…

有些地方翻譯起來還蠻妙的 XDDD

話說NEO的訪問每次都很好笑的說~
只是今年的總集讓我有點失望
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=709837
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|GazettE|the GazettE|DISTRESS|COMA|

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★Asukaarashi 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【悠アレルギー】春なのに... 後一篇:【the GazettE...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】