3 GP
『本當の音』副歌變奏版 / 摘自 KOKIA專輯 - Moment & 翻譯小試
作者:popo│2025-02-22 14:27:05│巴幣:14│人氣:48
常見於動漫創作的背景歌曲
旋律含蓄道出一股深沉無奈
嘗試以小拇指琴來演奏看看
歌詞原文摘錄於下(引號為小琴演奏處)
本當は倒れそうで 凄く恐かったよ
バカみたいに はしゃぎたてて 平然を裝っていた
夢ばかり語っているように見えたかもしれないけど
それしかできなかったんだよ
カッコ付けるしかないような有り様で
手を延ばしても 摑めるものなんてない
現実と夢の狹間で必死に
立っていようとした
強大な王國では絵空事が続いている
有り余る 情報にいつしか呑み込まれてゆく
本當の音を聞き逃さないよう
立ち止まり 自分の音を探しているよ
『私は今 何を信じていいのか
心に響く 必死なものを見せて
本當の音を聴かせてほしいの
じゃないと この世界は…
何もかもが飾り立てられ 本當の姿を 失ってしまった
私の棲むこの世界は このままじゃ
あまりにも 悲しすぎる』
カッコ付けるしかないような有り様で
それでも このまま錆び付くよりはいい
本當の音を聴かせてほしいの
じゃないと この世界は…
何もかもが絵空事のよう
心に響く 必死なものを見せて
現実と夢の狹間で必死に
立っていようとした
本當の音を聞かせて…
翻譯小試如下:(引號為小琴演奏處)
曾經面臨崩潰感到恐懼
似傻瓜般裝作若無其事
總是談論著浮誇的夢想
眼下卻只能這麼做而已
那不過是裝酷罷了
伸手也無法抓住任何東西
儘管現實與夢想感到絕望
仍嘗試著站穩腳跟
強勢王國裡浮誇事物依舊
不自覺地為過量訊息吞噬
為了不錯過那真實的聲音
我駐足探尋心底真實之聲
『如今我該相信甚麼才好呢
讓我看看你所堅守之事物
讓我傾聽心底真正的聲音
若非如此我們所在的世界...
將粉飾一切失去原本面目
我所生存的世界如此下去
未免也讓人感到過於悲哀』
即使這只是裝酷
總比生鏽好的多
讓我傾聽心底真正的聲音
若非如此我們所在的世界
所有一切皆是浮誇不實的
讓我看看你所堅守之事物
儘管現實與夢想感到絕望
仍嘗試站穩腳跟
讓我傾聽心底真實之聲吧
摘自 KOKIA專輯 Moment : 本當の音
詞曲:KOKIA
演唱:KOKIA
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=6094825
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利