ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】aiko-花火

ブラック | 2024-10-20 22:54:09 | 巴幣 100 | 人氣 94

眠りにつくかつかないか シーツの中の瞬間はいつも
在將入睡與未入睡之間 那被床單包裹的瞬間總是
あなたの事考えてて
想著有關(guān)你的事情
夢(mèng)は夢(mèng)で目が覚めればひどく悲しいものです
夢(mèng)就是夢(mèng) 醒來(lái)時(shí)會(huì)感到無(wú)比悲傷
花火は今日もあがらない
今天煙火也沒(méi)有升起

胸ん中で何度も誓ってきた言葉がうわっと飛んでく
心中反覆發(fā)誓的話語(yǔ)一下子就飛走了
「1mmだって忘れない」と…
「連一毫米都不會(huì)忘記」之類的…
もやがかかった影のある形ないものに全てあずけることは出來(lái)ない
無(wú)法將一切交給那模糊不清 沒(méi)有形狀的陰影

三角の目をしたある天使が戀の知らせを聞いて
有三角眼的天使聽(tīng)到了關(guān)於戀愛(ài)的消息
右腕に止まって目くばせをして
停在我的右臂上 朝我使了個(gè)眼色
「疲れてるんならやめれば?」
「累了的話就別繼續(xù)了?」

夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
こんなに好きなんです 仕方ないんです
就是如此地喜歡 這是沒(méi)辦法的
夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
涙を落として火を消した
淚水落下 熄滅了火光

そろったつま先 くずれた砂山 かじったリンゴの跡に
整齊的腳尖 崩塌的沙山 咬過(guò)的蘋果留下的痕跡
殘るものは思い出のかけら
留下的只有回憶的碎片
少し冷たい風(fēng)が足もとを通る頃は
當(dāng)微涼的風(fēng)從腳邊吹過(guò)時(shí)
笑い聲たくさんあげたい
想發(fā)出很多笑聲

三角の耳したある天使は 戀のため息聞いて
有三角耳朵的天使聽(tīng)到了戀愛(ài)的嘆息
目を丸くしたあたしを指さし
指著我那瞪大眼睛的樣子
「一度や二度は転んでみれば」
「跌倒個(gè)一兩次又何妨」

夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
たしかに好きなんです もどれないんです
確實(shí)是喜歡 已經(jīng)無(wú)法回頭了
夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
最後の殘り火に手をふった
向最後的餘燼揮了揮手

赤や緑の菊の花びら 指さして思う事は
指著紅色和綠色的菊花花瓣 心中想的
ただ1つだけ
僅僅就一件事
そう1つだけど
是的 只有那一件
「疲れてるんならやめれば…」
「累了的話就別繼續(xù)了…」
花火は消えない涙も枯れない
煙火不會(huì)熄滅 眼淚也不會(huì)乾涸

夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
こんなに好きなんです 仕方ないんです
就是如此地喜歡 這是沒(méi)辦法的
夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
涙を落として
眼淚落了下來(lái)

夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
たしかに好きなんです もどれないんです
確實(shí)是喜歡 已經(jīng)無(wú)法回頭了
夏の星座にぶらさがって上から花火を見(jiàn)下ろして
掛在夏日的星座上 從上方俯瞰煙火
最後の殘り火に手をふった
向最後的餘燼揮了揮手
夏の星座にぶらさがって
掛在夏日的星座上

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作