Wonderer (feat. ReoNa)
歌手:スパイラル?ラダー
演唱:ReoNa
作詞?作曲?編曲:スパイラル?ラダー
新靈長後繼戰 Archetype?Inception 電視廣告歌曲
いつだって
無論在何時
何千、何萬、何億回でも待ち絶えて
都會無止盡等待數千、數萬、數億次
思い出せない、昨夜何を食べったんだっけ
無法回想起來、昨晚都吃了些什麼東西來著
思い出せない、大切だったはずの約束
無法回想起來、原本應該是重要的約定
僕らはきっと、忘れたままでも前を向ける
我們肯定、就算遺忘也依然會持續向前邁進
それでもきっと、寂しくないわけじゃないんだ
即使如此能肯定、這並非代表不會因此感到寂寞
刳れたみたいに抉れてる、転ぼう見出すものは何
宛如被開洞般產生缺陷、摔倒後發現的是什麼事物
すれ違い、掛け違い、終わらない
意見分歧、想法衝突、永遠無法結束
歪なパズル
扭曲的拼圖
いつだって
無論在何時
何千、何萬、何億回でも間違えて、
都會不慎搞錯數千、數萬、數億次、
僕らは 歩いて、歩いて、歩いて、歩いてく生き物だ
我們是 會不斷持續前行、前行、前行、前行的生物啊
悲しんで、苦しんで、徬徨う先にある
位於悲傷、痛苦、猶豫不決的前方有著
內なる道を、きっと見つける
通往內心的道路、肯定能找到
ただ、それだけの Wonderer
僅僅、只是如此的 Wonderer 而已
信じられないのは、信じたいから
會無法去相信、是因為想要去相信
愛されたいのは、愛したいから
會想要去被愛、是因為想要去愛
生れ落ちるのは、望まれたから
會誕生於此處、是因為如此希望
希望を持つのは、未來を知りたいから(知りたいから)
會去懷抱著希望、是因為想要知道未來(是因為想知道)
無重力の世界の端っこで、宇宙を見てる
位於無重力世界的邊緣、注視著這片宇宙
誰だって、全身全霊全部の全部で生きたくて、
無論是誰、都會想拚盡全力全心全意努力生活、
それでも 無くして、無くして、無くして、無くしてる生き物だ
即使如此 仍然只是不斷失去、失去、失去、再失去的生物而已啊
欠けたって、満ちたって、涙で溺れてる
儘管有所缺陷、得到滿足、或溺於眼淚中
沈んだ寶物を見つける
仍然能找到沉沒的寶物
ただ、それだけで Humans fly
僅僅、只是如此飛翔的人們而已
月にだって行ける
就連月亮也能登上
形而上の彼岸 寄せては返す波の様
形而上的彼岸 宛如來回拍打的波浪
白日の荒野を往く
向白晝的荒野出發
また、君が咲くのを待っている
等待、你再次綻放的那一天到來
待っている
我會等待的
いつだって
無論在何時
何千、何萬、何億回でも間違えて、
都會不慎搞錯數千、數萬、數億次、
僕らは 歩いて、歩いて、歩いて、歩いてく生き物だ
我們是 會不斷持續前行、前行、前行、前行的生物啊
悲しんで、苦しんで、徬徨う先にある
位於悲傷、痛苦、猶豫不決的前方有著
內なる道を、きっと見つける
通往內心的道路、肯定能找到
ただ、それだけの Wonderer
僅僅、只是如此的 Wonderer 而已
(いつだって 誰だって Wonderer)
(無論在何時 無論是誰 Wonderer)
ただ、それだけの Wonderer
僅僅、只是如此的 Wonderer 而已
* 翻譯多少有出入或者錯誤之處
* 上述有錯還請多見諒 指正
* 個人興趣自翻-如要轉貼請註明出處
【相關連結】