僕に心を
boku ni kokoro wo
就把心歸還給我
君に花束を
kimi ni hanataba wo
將花束贈送給你
揺れる髪だけ靡くままにして
yureru kami dake nabikumamanishite
然後保持讓飄盪的頭髮隨風吹動吧
箱の中の小さい家の、
hako no naka no chiisai ie no
箱子裡小巧精緻的家中
二人で並んだチッチンの小窓のカーテンの先の思い出の庭に、
futaride naranda kicchin no komado no ka-ten no saki no omoide no niwa ni
那個廚房小窗戶的窗簾前方我們依偎並立的回憶庭院裡
春の日差しを一つ埋めて、たまには少しの水をやって、
haru no hizashi wo hitotsu umete tamaniwa sukoshi no mizu wo yatte
種下一抹春天陽光 然後偶爾澆灌少許的水
小さな枇杷が生ったとき忘れてください
chiisana biwa ga natta toki wasuretekudasai
等到結出嬌小的枇杷時就將這回憶給忘了吧
僕に 僕に 僕に
boku ni boku ni boku ni
對於我 對於我 對於我
僕に心を
boku ni kokoro wo
就把心歸還給我
君に花束を
kimi ni hanataba wo
將花束贈送給你
揺れる髪だけ靡くままにして
yureru kami dake nabikumamanishite
然後保持讓飄盪的頭髮隨風吹動吧
僕に言葉を
boku ni kotoba wo
就贈別我話語
君の鼻歌を
kimi no hanauta wo
將你哼唱的歌
長い長い迷路の先に置いて
nagai nagai meiro no saki ni oite
放在那漫長得不見終點的迷宮盡頭吧
一つ一つ數えてみて。あなた自身の人生のあなたが愛したいものを。
hitotsu hitotsu kazoetemite anatajishin no jinsei no anata ga aishitai mono wo
去嘗試一一細數吧 在僅屬於你的人生中你願意去愛的那些事物
……何もないのかい?
……nanimo nai nokai?
……難道沒有嗎?
海の側の小さい駅を歩いて五分の海岸の、僕と見た翡翠の色も忘れてください
umi no soba no chiisai eki wo aruite gofun no kaigan no boku to mita hisui no iro mo wasuretekudasai
那就忘了吧 連同與我一起在距離海邊小車站走路五分鐘路程的海岸所觀賞到的翠綠色
僕に 僕に 僕に
boku ni boku ni boku ni
對於我 對於我 對於我
僕に心を
boku ni kokoro wo
就把心歸還給我
君に花束を
kimi ni hanataba wo
將花束贈送給你
揺れる髪だけ靡くままにして
yureru kami dake nabikumamanishite
然後保持讓飄盪的頭髮隨風吹動吧
僕に言葉を
boku ni kotoba wo
就贈別我話語
君の鼻歌を
kimi no hanauta wo
將你哼唱的歌
長い長い迷路の先に置いて
nagai nagai meiro no saki ni oite
放在那漫長得不見終點的迷宮盡頭吧
箱の中の小さい家の、
hako no naka no chiisai ie no
箱子裡小巧精緻的家中
朝の日に揺れるカーテンを開けた靜かな休日の、
asa no hi ni yureru ka-ten wo aketa shizukana kyuujitsu no
那個我掀開了晨曦下搖曳窗簾的恬淡假日早晨裡
寢起きの君が寢ぼけ眼で座ったその朝のダイニングテーブルに
neoki no kimi ga nebokemanakode suwatta sono asa no dainingute-puru ni
剛起床不久的你睡眼惺忪所坐著的餐桌上
僕の心があったこと、忘れてください
boku no kokoro ga atta koto wasuretekudasai
曾經擺著我的心的這件事 就把它給忘了吧