一些關於哈里喲嘛里之歌的情報彙整
後半段是我個人的詩歌猜想
文章採用的是青文的翻譯,但事先將歐蘭奈奈祈給過濾掉,剩下請各位腦內自動校正喔。
● 亦被稱作『哈里喲嘛里詩集』(ハリヨマリ集)。
● 是指有關深淵的書籍中以童謠或遊戲來傳播的童話故事。
● 根據娜娜奇的說法,它是以白笛傳達的故事所創作的童謠。
● 史錸喬透露它的起源來自巫女與不知名的探窟家合作編撰。
● 疑似是詩集的情報首次出現在距今250年前,在深界一層發現的一件信封裡。
● 為本作故事線裡首個出現的詩集情報,被奧森稱呼為『原典』。
● 首度也是唯一一件提到七層與爬升負荷的相關紀載,但那是個不可能用電報船從絕界傳遞情報的時代。
● 當詩集還在被解讀時,不知為何遺失了大部分的內容。
● 但失去的內容經過數次的巡遊後,部分內容傳回了民間。
● 據說楔爾米和梅納耶這兩個名字是屬於在原典中遺失的內容。
● 史錸喬說詩集當中可能是觸犯了深淵的禁忌之果,所以才將部分內容給抹消掉。
● 詩集殘留下來的,大多為描述深淵深處的景色。
● 傳言遺失的內容可能包含了在奈落的盡頭中存活下去的情報。
● 黎明卿為莉可他們送行時說的那一段獨白是白笛之詩,所以不排除也是詩集的一部份。
● 完整詩集尚未明朗,但部份內容已由娜娜奇、彭多爾多、格萊瓦利、史錸喬等人敘述到。
負巨烏龜● いつしか 巖つぶては尾をひく焼けた鉄の雨となり、氷を鎧う木々を雲へ変えてゆきます
○ 不知不覺,礫巖拖著尾巴,成了燒紅的鐵雨,使以冰為鎧甲的樹群,轉變成了雲
● 狹間の空に首を伸ばした大きい亀が群れをなしてこがねの空を仰いでいます
○ 天空的縫隙間,有個將脖子身長的巨大烏龜,與同伴成群,仰望著黃金色的天空格萊瓦利● やさしいこえがあなたを呼ぶよ
○ 溫柔的聲音在呼喚著你
● こがねをひらめくひとひらが
○ 閃爍的黃金色碎片
● はるかなネストに目覚めをつげる
○ 告知遙遠的巢穴,甦醒時刻的到來無標題的一段● たくさんの目が見ています 見ているものは深くでも 天のかなたでもなく
○ 許多隻眼睛在看著,所見的東西既不深邃,也不遠在天邊
● たましいの道として選ばれた とても大きな渦の道
○ 被選為靈魂道路的,巨大的漩渦之路
● 満ちた災禍は消えゆく毒で 向こうの常であり続け-…以下欠缺
○ 充滿的災禍,是消逝的毒藥,總是在那方持續著~…以下欠缺無標題的一段● 似てはいないのに 吸って吐くのを真似ている
○ 明明不相似,卻模仿著吸和吐
● 外から見てもいつもの通り ここなら少しは窺える
○ 從外表來看也和往常一樣,在這裡可以稍微窺視一點格隆澤讚歌● 優しい聲があなたを呼ぶよ
○ 溫柔的聲音在呼喚著你
● こがねをひらめく ひとひらが
○ 閃爍的黃金色碎片
● 遙かなねぐらに目覚めを告げる
○ 告知遙遠的巢穴,甦醒時刻的到來
● 優しい聲が あなたを呼ぶよ
○ 溫柔的聲音在呼喚著你
● 闇夜を覆う 星の束
○ 在籠罩暗夜的星群
● 遙かなねぐらに別れを告げる
○ 告知遙遠的巢穴,訣別時刻的到來
● 答えたあなたに ひとひらが
○ 對那個已回應的你
● らせんをこえて 辿りつく
○ 越過螺旋到達目的地
● 遙かなねぐらに蘇る
○ 在遙遠的巢穴中甦醒
● 知らず輝く たましいが
○ 不知名的閃耀的靈魂
● 奈落に落とした あかい星
○ 陷入奈落的紅色之星白笛之詩● 闇すらも及ばぬ深淵に その身を捧げ挑む者たちに
○ 連黑暗也遠遠不及的深淵裡,奉獻此身的冒險者們
● アビスは全てを與えるというます
○ 據說深淵將會給予一切
● 生きて死ぬ 呪いと祝福の その全てを
○ 無論是生、是死,詛咒與祝福,這所有的一切
● 旅路の果に 何を選び取り終わるのか
○ 在這趟旅程盡頭,究竟會選擇什麼而結束
● それを決められるのは 挑む者だけです
○ 唯有挑戰者,才能決定一切
\藍色窗簾/關於詩詞內容,直到最新第67話能被推敲一些情報出來。在這裡來猜想一下。
負巨烏龜是娜娜奇唸給米蒂故事的部分。
內容基本上在62話顯現,正是深界六層的黃金城市風景以及成群的巨大烏龜。
因為是被刪減過的原典內容,所以只剩下奈落深層的風景。
格萊瓦利所唱的歌『遙遠巢穴』沒有意外應該是指「奈落之底」,亦或者是靈魂回歸的地方。
『溫柔聲音』以及
『告知甦醒時刻的到來』可能是下去的「人」去呼喚「底」該醒來了。
無標題的一段應該是敘述深界七層所具有的特性以及情報
『許多眼睛在看著,所見的東西既不深邃也不遠在天邊』這可能是意味著敵人看不到、遠在天邊可是卻近在眼前?
那麼所謂的憑空出現在沒有東西的地方的攻擊其實是這一層的特性,空間錯位之類的?
『漩渦之路被選為靈魂道路、充滿災禍消逝毒藥在那方持續著』或許是那些扭曲的渦流是會帶來災禍、並將靈魂給消逝殆盡。
也可能是渦流將靈魂給消逝後,轉換成靈魂情報後才可以隨著渦流繼續前進?
只能說這情報暗示著七層非常危險,必須避開這些近在眼前的攻擊且避開會消逝靈魂的漩渦。
無標題的一段應該是敘述深淵本身的特質如同生物般。
『明明不相似,卻模仿著吸和吐』這句話奧森也對雷格說過。意味著明明不是生物卻模仿著生物呼吸。
回頭來看奧森應該也知道原典的這段詩詞。
如果說深淵是個生物,那麼史錸喬所謂的「呼吸」就可能是事實。
『從外表來看也和往常一樣,在這裡可以稍微窺視一點』意味著只在地上生活、只下到深界五層,在那所見的都只是外表、如往常一樣的外表。
直到你踏入了六層,才能在這裡看到一點點的真相。
格隆澤讚歌篇幅較長,部分包含第二個的格萊瓦利所唱的歌。
『黃金色碎片』意指深界六層的黃金都市。
『籠罩暗夜的星群』可能意指到達了黑暗之「底」的人們。
『越過螺旋到達目的地』指的就是越過了七層的漩渦到達了「底」。
『不知名的閃耀的靈魂,陷入奈落的紅色之星』是踏入了底的人們變成了紅色之星。
在這裡能感覺得出來,詩詞將「六層」作為出發點,而「底」是終點。
那些暗夜中的星群穿越了黃金都市,穿越了螺旋地,最終到達了「底」。
最後到達的閃耀的靈魂,陷入了奈落的紅色之星。
到達底的人們最後究竟會變如何?這裡並沒有再作解釋。
但因為詩集沒有完整,所以在這裡能合理懷疑應該還有遺失的詩詞。
另外補充"奈落之星"在這裡指的就是「白笛」。在最初期的復活祭的那位販售商曾說過:
『他們帶來無數能改變世界的發現,即便在遙遠深處依舊懺爛閃耀的奈落之星。』如果星星就是人們,那麼詩詞裡的星星都能代表這群冒險家。
連我都忍不住懷疑這個人肯定知道些什麼…(X)
最早期有一假想是『回歸母胎』。
那麼深淵是子宮、底是卵子、探窟家是精子,而結合後孕育出的紅色之星是下一代的巫女。
這樣好像都說得通了?
白笛之詩這是黎明卿、殲滅卿的絕界行獨白,但目前與現階段的哈里喲嘛里之歌交集不大。
這情報是來自土筆老師的動畫同時視聽時的補充,在原作裡沒有任何角色能證實。
但由於是以白笛傳達的故事所創作的童謠,不排除也是詩集的一部份,於是也加了進來。
以上~