ETH官方钱包

創作內容

1 GP

我也愛蘇聯國歌!!

作者:冰劍霜月│2009-02-23 11:56:31│巴幣:2│人氣:4282
蘇聯國歌
其實就是現在俄羅斯被普丁所沿用的國歌
而最早先是蘇聯共產黨(布爾什維克黨)的黨歌,作於1939年
而1944年被蘇聯拿去修改歌詞,正式成為蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》!
直到1977年,因史達林1953年已去世,功績漸漸被清算及淡忘,
所以方由原歌詞作者之一的米哈爾科夫修改了歌詞。

我認為當時蘇聯人民能夠這麼的堅強
先後再二次大戰及冷戰時期有這這麼頑強的戰力及凝聚力
完完全全是藉由這首強而有力國歌
它的激昂的節奏及氣勢
以及能讓國民一唱再唱的凝聚心很強的歌詞,寫得非常棒
也難怪蘇聯至今依然讓人很難淡忘!

蘇聯國歌影片:



蘇聯共產黨(布爾什維克)黨歌歌詞:
Страны небывалой свободные дети,
Сегодня мы гордую песню поём
О партии самой могучей на свете,
О самом большом человеке своём.

ПРИПЕВ:
Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков
Партия Ленина, партия Сталина
Мудрая партия большевиков!
Страну от Кремля создала на земле ты
Могучую Родину вольных людей.
Стоит как утёс государство Советов,
Рожденное силой и правдой твоей.

ПРИПЕВ
Изменников подлых гнилую породу
Ты грозно сметаешь с пути своего.
Ты гордость народа, ты мудрость народа,
Ты сердце народа и совесть его.

ПРИПЕВ
И Маркса и Энгельса пламенный гений
Предвидел коммуны грядущий восход.
Дорогу к свободе наметил нам Ленин
И Сталин великий по ней нас ведёт.

ПРИПЕВ


史無前例的國度與自由的孩子們,
今天我們將唱著為驕傲的歌曲。
是有關我們國家強大的黨,
是有關我們最了不起的人。

(副歌)
將榮耀圍繞著我們當中,
讓我們變得更強,讓我們永續生存
列寧的黨,史達林的黨
明智之黨布爾什維克!
您在我們國家的土地創造了克里姆林,
自由的人民與強大的祖國。
我們的蘇維埃堅硬如石,
由您真實的力量。

(副歌)
卑鄙的奸賊是骯髒之種,
藉由我們的力量擦拭你的手。
您是人民的自豪與智慧,
人民和他們的良心。

(副歌)
馬克思和恩格斯的精神,
構想了未來的人民公社。
列寧概述了我們的自由之路,
並且史達林領導了我們。

(副歌)


1944年最初版歌詞:
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!


Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!


Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!


Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!


偉大俄羅斯,永久締聯盟;
獨立共和國,自由結合成。
各民族的意志所建立的蘇聯,
統一而強大,萬年萬萬年!


自由的祖國,你無比光輝:
各民族友好的堅固堡壘!
蘇維埃紅旗,人民的紅旗
由勝利引向勝利!
自由的陽光,照耀著我們;
偉大的列寧,指明路程。
史達林教導要忠於人民;
他鼓勵我們去建立功勛。


自由的祖國,你無比光輝:
各民族幸福 的堅固堡壘!
蘇維埃紅旗,人民的紅旗,
由勝利引向勝利!
戰爭中成長,我們的紅軍,
敵人來侵略,就消滅乾淨。
鬥爭中決定下一代命運,
領導我國家,向光榮前進!


自由的祖國,你無比光輝:
各民族光榮的堅固堡壘!
蘇維埃紅旗,人民的紅旗,
由勝利引向勝利!


1977年修訂版歌詞:
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!


Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!


Припев
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!


Припев


自由共和國組成牢不可破的聯盟,
偉大的俄羅斯永久地團結起來。
以人民的意願在鬥爭中建立,
是我們統一強而有力的蘇聯!


(副歌)
歌唱我們自由的祖國,
人民兄弟的友誼是堅固的堡壘。
列寧的黨,人民的力量
指引我們到共產主義的勝利。
自由的陽光穿過風暴鼓舞我們
沿著偉大列寧引領新的道路前進:
因為正義的緣故他領導著人民,
鼓舞他們去勞動,勇敢前進!


(副歌)
在共產主義不死理想勝利中,
我們看到親愛祖國的未來:
為了它那飄揚的鮮紅旗幟
榮耀屬於我們自由的國家。


(副歌)
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=586486
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|蘇聯|Soviet Union|國歌|

留言共 1 篇留言

黑露西亞
喔喔~我也超愛蘇聯的啦!!(激動個啥
不過現在大多數人都不對它有好感就是...(蹲角落

12-19 18:45

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★qaaqaaww 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:我愛俄羅斯國歌!!... 後一篇:Julio Cesar實...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】