歌:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
吶你知道嗎?
真っ暗な世界を照らす
將漆黑的世界照亮
空気を揺らして
撼動著空氣
意味を乗せたもの
具有著意義的東西
ねえ知ってる?
吶你知道嗎?
それはとてもシンプルで
那既是非常的簡單
そしてすごく美しい
而且無比地美好
美しい
美麗
始まる
開始了
Light the light
照らすよ
照亮起來
絶え間ない光で
以永不止息的光
夜を 孤獨を 飾るよ
粉飾 黑夜 與孤獨吧
Light the light
歌うよ
歌唱吧
ラララ
啦啦啦
世界が
世界
世界が変わるよ
世界會產(chǎn)生改變
始まる
開始了
Light the light
照らすよ
照亮起來
絶え間ない光を
讓永不止息的光
火傷しそうなくらいに
宛如被燙傷般熾熱照耀
暗いなら燈すよ
若然昏暗就燃起亮光
ラララ
啦啦啦
いまから
從現(xiàn)在
いまから屆けにいくよ
此刻前去傳達(dá)給你
ほらまた世界が
看吧世界會再次
世界が変わるよ
世界會再次改變
調(diào)子外れでいいさ
跑了調(diào)也沒關(guān)係
きっと埃まみれの鍵盤だって
肯定縱然琴鍵都鋪滿灰塵
ずっと待ってる
亦會一直等待
未來が騒ぎだす
未來騷動不已
その手の中で
在那雙手中
Light the light
Light the light
照らすよ
照亮起來
絶え間ない光で
以永不止息的光
夜と 孤獨と 君のすべて
將黑夜 孤獨 和你的一切
Light the light
放つよ
釋放吧
絶え間ない光を
讓永不止息的光
火傷しそうなくらいに
宛如被燙傷般熾熱照耀
怖いなら歌うよ
感到害怕就歌唱吧
ラララ
啦啦啦
今から
從現(xiàn)在
今から迎えにいくよ
此刻前去迎接你
ほらまた世界が
看吧世界會再次
世界が変わるよ
世界會再次改變