ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】 Light The Light【星街すいせい/Midnight Grand Orchestra】

Fir | 2023-12-13 18:36:11 | 巴幣 1218 | 人氣 675


Light The Light
作詞、作曲:TAKU INOUE
歌:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
12/14 更正"夜と 孤獨と 君のすべて"那句的翻譯

「Light The Light」

ねえ知ってる?
吶你知道嗎?

真っ暗な世界を照らす
將漆黑的世界照亮

空気を揺らして
撼動著空氣

意味を乗せたもの
具有著意義的東西

ねえ知ってる?
吶你知道嗎?

それはとてもシンプルで
那既是非常的簡單

そしてすごく美しい
而且無比地美好

美しい
美麗

始まる
開始了

Light the light

照らすよ
照亮起來

絶え間ない光で
以永不止息的光

夜を 孤獨を 飾るよ
粉飾 黑夜 與孤獨吧

Light the light

歌うよ
歌唱吧

ラララ
啦啦啦

世界が
世界

世界が変わるよ
世界會產(chǎn)生改變

始まる
開始了

Light the light

照らすよ
照亮起來

絶え間ない光を
讓永不止息的光

火傷しそうなくらいに
宛如被燙傷般熾熱照耀

暗いなら燈すよ
若然昏暗就燃起亮光

ラララ
啦啦啦

いまから
從現(xiàn)在

いまから屆けにいくよ
此刻前去傳達(dá)給你

ほらまた世界が
看吧世界會再次

世界が変わるよ
世界會再次改變

調(diào)子外れでいいさ
跑了調(diào)也沒關(guān)係

きっと埃まみれの鍵盤だって
肯定縱然琴鍵都鋪滿灰塵

ずっと待ってる
亦會一直等待

未來が騒ぎだす
未來騷動不已

その手の中で
在那雙手中

Light the light

Light the light

照らすよ
照亮起來

絶え間ない光で
以永不止息的光

夜と 孤獨と 君のすべて
將黑夜 孤獨 和你的一切

Light the light

放つよ
釋放吧

絶え間ない光を
讓永不止息的光

火傷しそうなくらいに
宛如被燙傷般熾熱照耀

怖いなら歌うよ
感到害怕就歌唱吧

ラララ
啦啦啦

今から
從現(xiàn)在

今から迎えにいくよ
此刻前去迎接你

ほらまた世界が
看吧世界會再次

世界が変わるよ
世界會再次改變


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創(chuàng)作回應(yīng)

遠(yuǎn)藤優(yōu)次郎
太感謝了,今天早上就一直聼這首,聼歌詞感覺就很棒,現(xiàn)在看到翻譯知道意思就覺得這首歌超棒
2023-12-13 19:03:13
榛果老媽
最後的副歌有歌詞沒有改到XD
“夜と 孤獨と 君のすべて
粉飾 黑夜 與孤獨吧”
2023-12-14 14:03:56
Fir
被發(fā)現(xiàn)了ww 非常感謝! 已更正
2023-12-14 14:07:42
福特
感謝翻譯!
2023-12-14 23:31:00
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作