殘夜幻想 feat. 六花
作詞:スパイラル?ラダー
作曲:スパイラル?ラダー
編曲:スパイラル?ラダー
演唱: スパイラル?ラダー
「芳賀敬太&毛蟹(LIVE LAB.)」
OP 動畫製作:CloverWorks
發(fā)售日期:2023 年 9 月 28 日
間違えたままだって 歩くのは得意だった
儘管伴隨著錯誤前行 也不曾中途停滯腳步
欠けたままだって 誤魔化し笑っていた
儘管欠缺某些事物 卻也是敷衍一笑帶過
足りなくて 補って 屆かなくて
試著將 缺口給補上 仍無法填滿
誰もがきっと 見失って
無論是誰 都一定會迷失
生きづらさの理由を知る
知曉生活艱困辛勞的理由
心は まだ続くか
心靈 能否持續(xù)堅持
一息で貫く為には少し苦しいだろう
為了一口氣貫徹始終想必多少有點辛苦吧
許せ 一歩我らが行くことを
還請原諒 我們先行一步離去
生まれるときを
位於誕生的時刻
身を焦がし焼き切れても 道だけは続いている
即使身軀已經(jīng)燃燒成灰燼 道路仍然會不斷延續(xù)
その美しさも哀れみも 大我に消えるんだから
不管是那份美麗或憐憫 終會消失於眾人的之中
殘り滓寄せ集め
收集剩餘的殘渣
まだ進(jìn)んで行け 進(jìn)んで行け
便能再前行遠(yuǎn)方 往遠(yuǎn)方邁進(jìn)
夜を越えて
最終跨越黑夜
まる暗なままだって 足元は見えていた
儘管行走在黑夜之中 仍然能夠看清腳邊
見えていたって 転ばないわけじゃなかった
儘管沒辦法看見 也未必就會因此而跌倒摔跤
泣きじゃくって 泣き止んで 枯れ果ってで
眼淚宛如雨落下 宛如雨停止 導(dǎo)致乾枯而盡
誰もがきっと 見栄を張って
無論是誰 都一定會愛慕虛榮
強さを勘違いしている
誤解強大所代表的意義
孤獨は 間違いじゃない
孤獨 並非是錯誤的選擇
でもひとりきりで歩く道には少し寂しいだろう
但是一人隻身前行的道路上想必多少有點寂寞吧
許せ 一歩添えて進(jìn)むことを
還請原諒 我再先行一步前行
置き去りの日々を
過往被遺棄的日子
身を捨て投げ出しても 地の底はまだ遠(yuǎn)い
即使捨棄身軀捨棄生命 仍離地底十分遙遠(yuǎn)
その悲しみも切なさも 僕に溶ける霞
不管是那份悲傷或苦悶 都將我融於晚霞
殘り火にすべて焚べ
於殘火之中焚燒一切
まだ歩んで行け 歩んで行け
便能再走向遠(yuǎn)方 往遠(yuǎn)方邁進(jìn)
夜を越えて
最終跨越黑夜
満ちて 満たされていく月も
不管是 滿溢而出的盈之圓月
欠けて 隠されてゆく月も
亦或是 殘缺並隱藏的圓月
やがて 來る夜明けとともに
終究會 隨著即將到來的黎明
消えて いずれ見えなくなっていく
逐漸消失 直到最後不見任何的身影
命運(さだめ)なの ならば
如果說 這就是注定的命運的話
許せ 一歩我らが行くことを
還請原諒 我們先行一步離去
生まれるときを
位於誕生的時刻
身を焦がし焼き切れても 道だけは続いている
即使身軀已經(jīng)燃燒成灰燼 道路仍然會不斷延續(xù)
その美しさも哀れみも 大我に消えるんだから
不管是那份美麗或憐憫 終會消失於眾人的之中
殘り滓寄せ集め
收集剩餘的殘渣
まだ進(jìn)んで行け 進(jìn)んで行け
便能再前行遠(yuǎn)方 往遠(yuǎn)方邁進(jìn)
どんな果てが待っていようとも
無論最後是什麼樣的結(jié)局在等著
歩んでいけ 歩いていけ
只管持續(xù)前行 不斷前行
夜を越えて
最終跨越黑夜
* 翻譯多少有些雷同出入之處
* 上述有錯還請不吝嗇糾正並見諒
* 個人興趣自翻-如需轉(zhuǎn)貼請註明出處
【相關(guān)連結(jié)】
?TYPE-MOON/コーエーテクモゲームス All rights reserved. 制作協(xié)力 アニプレックス