《アンサンブル》是「吹響吧!上低音號-合奏團競賽篇」的主題曲,與本系列作過往的片頭曲、主題曲一樣,是由TRUE負責演唱。
歌名《アンサンブル(Ensemble)》為「合奏團」的意思,因此專輯封面才會是久美子所屬的合奏團全員集合的一幕。
-----------------------------------------------------------------
歌名:アンサンブル
演唱:TRUE
作詞:唐澤美帆
作曲:渡邊拓也
おんなじ朝に おんなじ夜がくる
在同樣的早晨 同樣的夜晚將會到來
くすぶる過去が 心をくすぐる
裹足不前的過往 撩撥著我的心
いつか別れの 時が來るのかな
某天我們將會離別 這個時刻是否會到來呢
遠いようだけど 近いような気配
雖然距離很遙遠 卻又彷彿是近在咫尺
吹き込む息で 奏でるのは
吹進樂器的氣息 所演奏的是
一度切りの 今日という日
是僅有一次的 名為「今天」的日子
はこぶ指先 合奏せながら
一邊移動著指尖 一邊合奏著
譜面には書き起こせない 物語のつづきへ
在樂譜上無法抄錄的 故事的後續
響かせて、君の音
吹響吧,妳的樂聲
聞かせてよ、君の事
讓我聽聽吧,關於妳的事情
広い狹いこの世界
在這既寬廣又狹隘的世界
どんな夢を描こう
究竟要描繪什麼樣的夢想呢
右に柔らかな呼吸
從右邊傳來了輕柔的呼吸聲
左にやさしい鼓動
從左邊傳來了溫和的心跳聲
持ち寄るハーモニー
共同帶來的和諧音
かさねあう "誓い"
重疊而成為了「誓言」
ファンファーレの音を!
以及開場小號之聲!
だれかの聲に 涙したこと
因為某個人的樂聲 而感動到流下眼淚
だれかの歌に 救われてたこと
由於某個人唱的歌 而得到了救贖
當たり前じゃない 日常の真ん中で
處於這個並非理所當然的 日常生活之中
私に出來ること考えてる
思考著我能夠做到的事物
思い出の數だけ 増えるフレーズ
隨著回憶的數量 而增加的樂句
一人では鳴らせない未來
那是獨自一人無法吹響的未來
タクトが導く先へ
前往指揮棒所引導的方向吧
觸れさせて、君の音
請讓我輕撫吧,妳的樂聲
見つめて、私の事
請妳注視著吧,關於我的事情
やるせない日々の向こう
跨越那悶悶不樂的日子
どんな光になろう
會成為什麼樣的光芒呢
葉わなくても
就算無法實現
願っても
就算祈願著
屆かなくても
就算無法傳達出去
全てに意味があると信じあえた
我深信這一切都會是有意義的
あの日の決意が語りかけてくれる
那一天的決心會向我們述說
溫もりのメロディ
溫暖的旋律
そしてまた、次の曲へ
然後,再邁向下一首曲子
響かせて、君の音
吹響吧,妳的樂聲
聞かせてよ、君の事
讓我聽聽吧,關於妳的事情
広い狹いこの世界
在這既寬廣又狹隘的世界
どんな夢を描こう
究竟要描繪什麼樣的夢想呢
右に柔らかな呼吸
從右邊傳來了輕柔的呼吸聲
左にやさしい鼓動
從左邊傳來了溫和的心跳聲
持ち寄るハーモニー
共同帶來的和諧音
かさねあう "誓い"
重疊而成為了「誓言」
想い高らかに 今日を奏でよう
抱持著高亢的心情 把今天給奏響吧
響け!ファンファーレの音を!
吹響吧!開場小號之聲!
-----------------------------------------------------------------
非常強大的一首歌,能夠勾起上低音號粉絲許多的記憶,特別是那一句「全てに意味があると信じあえた(我深信這一切都會是有意義的)」,完全就是久美子在雨中追著奏的寫照...TRUE真的太神啦!!!!!