飲み込んだ いつも
nomikonda itsumo
想說的話又吞了回去 一如往常
鋭い聲を ぎゅっと
surudoi koe wo gyutto
聽到刺耳的話語時 心總會猛地一揪
吐き出す My God it’s 5am
hakidasu My God it’s 5am
不禁脫口而出「哦天啊 凌晨5點了」
鏡に問うよ what I am
kagami ni tou yo what I am
還不快去照鏡子問下眼前這人到底哪位
流し委ねた未來 misfortune
nagashiyudaneta mirai misfortune
將未來放手託付他人 只會充滿不幸
朝がくれば変われるように
asa ga kureba kawareru youni
結果回過神來 才發現自己又在祈禱著
また 気付けば神頼みの途中
mata kidukeba kamidanomi no tochuu
「希望黎明升起一切都能改變」
I realise
我明白
When I realise
當我意識到時
ほら
hora
嘿
泣けない日も笑えない日も
nakenai hi mo waraenai hi mo
儘管過的日子既不催淚也不歡快
負けない日を重ねながら
makenai hi wo kasanenagara
只是埋頭苦幹不服輸
ここにいる 私はここにいる
koko ni iru watashi wa koko ni iru
但我就活在這 我就存在於此
いつか
itsuka
總有一天
嵐の奧 虹がかかる
arashi no oku niji ga kakaru
暴風雨深處 將會架起彩虹
泥だらけの世界の一番真ん中で笑う
dorodarake no sekai no ichiban mannakade warau
我會在這遍布泥濘的世界中心開懷大笑
Yeah I’m living my life
沒錯 我就是在過自己的人生
I’m living my life
我在活出自我的人生
飛び込んだ きっと
tobikonda kitto
就這麼一頭闖進 肯定
未來はミラーボールだった
mirai wa mira-bo-ru datta
未來就有如鏡面球一般
誰かの明日を照らして 自分は迷子のままで
dareka no ashita wo terashite jibun wa maigo no mamade
映照出他人的明天 而我卻依舊遍尋不著前路
胸が詰まる空っぽの cartoons
mune ga tsumaru karappo no cartoons
內心充滿糾結的空洞漫畫
もう刺さらないよあなたの new tunes
mou sasaranai yo anata no new tunes
你所創造的新旋律已經觸動不了我的心了哦
踏み込む足がわかればもうすぐ
fumikomu ashi ga wakareba mousugu
但只要懂得如何深入人心 想必不久就能再次
I realise
我明白
Now I realise
此刻 我就瞭解
ほら
hora
嘿
泣けない日も笑えない日も
nakenai hi mo waraenai hi mo
儘管過的日子既不催淚也不歡快
負けない日を重ねながら
makenai hi wo kasanenagara
只是埋頭苦幹不服輸
ここにいる 私はここにいる
koko ni iru watashi wa koko ni iru
但我就活在這 我就存在於此
誰かのためじゃないあなたの今を
dareka no tame janai anata no ima wo
不為他人 而是活在屬於你自己的當下
The world looks so beautiful now
此刻的世界才會看起來如此動人
まだ
mada
不論是
明けないでと願った夜も
akenaide to negatta yoru mo
祈願明日尚且不要到來的夜晚
救えないような日々も超えて
sukuenai youna hibi mo koete
還是已經無法挽回的過往 我都會一一克服
ここにいる 私はここにいる
koko ni iru watashi wa koko ni iru
生活在這 我就存在於此
いつか
itsuka
總有一天
鏡の中 虹がかかる
kagami no naka niji ga kakaru
鏡子裡 將會架起彩虹
泥だらけの世界の一番真ん中で笑う
dorodarake no sekai no ichiban mannakade warau
我會在這遍布泥濘的世界中心開懷大笑
Yeah I’m living my life
沒錯 我就是在過自己的人生
I’m living my life
我在活出自我的人生
誰かのためじゃないあなたの今を
dareka no tame janai anata no ima wo
不為他人 而是活在屬於你自己的當下
The world looks so beautiful now
此刻的世界才會看起來如此動人