這篇要介紹的歌曲,是兼具現(xiàn)代感與民族風(fēng)情的
"Loucetios",由
Oliver與鏡音連演唱,是Momocashew(モモカシュー)個(gè)人製作的原創(chuàng)曲。本曲混和了凱爾特與電子曲風(fēng),一般來(lái)說(shuō),凱爾特音樂(lè)指的是發(fā)展於蘇格蘭與愛(ài)爾蘭的傳統(tǒng)音樂(lè)形式,後來(lái)被寬泛地用來(lái)形容流行音樂(lè)中的民族調(diào)。
歌詞描述一名弓箭手在旅途中受神明所眷顧,當(dāng)中融合了
凱爾特神話元素,隱約能感受到民族貼近土地與自然的生活方式。其中,路克修司(Loucetios)的名字有光明、閃電的意思,是凱爾特人的神明之一,祂是閃電、風(fēng)暴之神,或者天空與戰(zhàn)爭(zhēng)之神,可能被用來(lái)比喻像雷暴一般的戰(zhàn)鬥身姿、或是英雄身上帶有的光芒。
如同Momocashew的其它創(chuàng)作,此曲也大量使用了虛構(gòu)語(yǔ)言,弓箭手(Oliver)的中段祈禱詞出現(xiàn)一部份語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,而路克修司(鏡音連)通篇吟唱著無(wú)人知曉的文字,畢竟神的言語(yǔ)又豈是凡人能理解的呢?如同已失傳的古語(yǔ),凱爾特神話隨之成為破碎的傳說(shuō)。
在凱爾特神話體系當(dāng)中,一部份的神明因?yàn)榱_馬帝國(guó)擴(kuò)張的關(guān)係,形象逐漸和羅馬神融合,路克修司就此被視為羅馬戰(zhàn)神的形象之一,以瑪爾斯.路克修司(Mars Loucetios)為人所信奉。也有人說(shuō)路克修司感覺(jué)就像是溫柔版本的戰(zhàn)神呢!
(以下中文歌詞部分為本人所翻譯,需引用請(qǐng)告知)
-------------------------
【Oliver?鏡音レン】Loucetios
路克修司Loucetios路克修司
I'll follow where you go我將永遠(yuǎn)追隨禰
Take me far away帶我遠(yuǎn)走高飛
Across the lightning in the sky飛越蒼穹上的閃電
Loucetios路克修司
No matter where you go無(wú)論禰身在何方
*註Bring me up your cloud讓我成為禰的雷雲(yún)
And shine your light upon our nights用禰的神光照亮黑夜
Loucetios路克修司
I'll follow where you go我將永遠(yuǎn)追隨禰
Take me far away帶我遠(yuǎn)走高飛
Across the vast land of life跨越生命的遼原
Loucetios路克修司
No matter where you go無(wú)論禰身在何方
Bring me up your cloud使我成為禰的雷雲(yún)
And let me fight by your side讓我在戰(zhàn)場(chǎng)與禰同在
Broken wings毀壞的雙翼
Cannot stop me from moving on也無(wú)法阻止我前進(jìn)
Don't hesitate毋須徬徨
I will travel to the next world and beyond我要去下一個(gè)樂(lè)土和更遠(yuǎn)方
Arrow in my fist手中的箭矢
Enclosed by my radiance環(huán)繞著我的光芒
I won't back off我不會(huì)放棄的
Even if you strike me down and down again就算你一次次地將我擊倒
Reflayre
Tchen goi thueya mpal je judgu
Fuaylla leTurro suey
Aylla aquaLoucetios
Thontra goon theekogy
Whay floon ec kawlaszu thuelle non yet
Loucetios
Thontra goon theekogy
Prierly yecla au reffle jul lenney
Loucetios
Thontra goon theekogy
Whay floon ec kawlaszu thuelle non yet
Loucetios
Thontra goon theekogy
Prierly yecla au reffle jul lenneyLe thue ulio levua
Voysh eleouiQueslliou tekne lalalalah
Piella mathus lay liyarra
Kauna la lue kawey kaway la
Faya choochoo yelle hamma
Mour lain kuku naan yaffe nawey
Tisnia waka loon zeyel lalalah
Kauna la lue kawey kaway la
Lush lay phapha leyeiaTry and pierce through my blood and flesh僅管刺穿這副血肉之軀吧
My frame may be gone就算形體消逝了
But my conscience remains over the land我的意念仍會(huì)在土地上存續(xù)下去
Always我永遠(yuǎn)
I will be following your steps會(huì)追尋著禰的腳步
No matter where you go...直到天涯海角...
No matter where you go直到天涯海角
Loucetios
Thontra goon theekogy
Whay floon ec kawlaszu thuelle non yet
Loucetios
Thontra goon theekogy
Prierly yecla au reffle jul lenneyLoucetios路克修司
I'll follow where you go我將永遠(yuǎn)追隨禰
Take me far away帶我遠(yuǎn)走高飛
Across the lightning in the sky飛越蒼穹上的閃電
Loucetios路克修司
No matter where you go無(wú)論禰身在何方
Bring me up your cloud讓我成為禰的雷雲(yún)
And shine your light upon our nights用禰的神光照亮黑夜
Loucetios路克修司
I'll follow where you go我將永遠(yuǎn)追隨禰
Take me far away帶我遠(yuǎn)走高飛
Across the vast land of life跨越生命的遼原
Loucetios路克修司
No matter where you go無(wú)論禰身在何方
Bring me up your cloud使我成為禰的雷雲(yún)
And let me fight by your side讓我在戰(zhàn)場(chǎng)與禰同在
Lalala...
------------------------
*註:看起來(lái)是由I'll follow you no matter where you go拆分成I'll follow where you go以及No matter where you go前後兩句,大概是為了歌曲韻律的緣故-
感謝觀看!Loucetios這個(gè)神的確切資料不多,祂的冷門程度大概是這樣:在尼爾蓋曼的小說(shuō)《美國(guó)眾神》中,作為一尊在夢(mèng)境裡出現(xiàn)、遭人遺忘的神祇雕像
也因?yàn)榭吹匠霭嫖镆呀?jīng)有「路克修司」這個(gè)譯名,所以在這篇文當(dāng)中就直接沿用了
神明在歌曲中出場(chǎng)時(shí),無(wú)論是演唱還是音樂(lè)部份,像雷暴一樣快速、狂亂又充滿力量奔放的感覺(jué),不愧是閃電與風(fēng)暴之神!連的演唱佐以彈舌音,聽(tīng)起來(lái)十分爽快,我個(gè)人非常喜歡
以防有人還不知道,Momocashew就是
Mili的主唱喲!